Télécharger l’application
51.95% 盗墓笔记 / Chapter 247: 蛇沼鬼城(下) 第三十二/三十三章

Chapitre 247: 蛇沼鬼城(下) 第三十二/三十三章

  第三十二章 第三夜:又一个

  胖子并没有反抗,我甚至没有看到他在动,我心里的寒意越发冰冷,难道他已经死了?

  蛇群蠕动着,我曾经想象了相当多的方式,来推测它们怎么运送尸体,但是我没有想到是这个样子。红色的大大小小的蛇盘绕在一起,将尸体裹在中央,然后挪动身体使得尸体前进,胖子极重,但是这些蛇还是能把他迅速移动到了这里,显然这样的移动方式效率相当高。

  胖子摔入潭中之后,蛇群稀疏开来,陆续重新爬上岸,很快就消失在石壁的上面。我看着静静躺在水里的胖子,有点不知所措。不知道他是死是活,如果是死了,我感觉他这样命硬的人都死了,自己在这里早晚也死定了,如果是活着,那我必须去救他,不过去了也有可能只是送死。

  想了想,不管怎么样,我必须去看一下,胖子和我出生入死,我不能连他有没有死都不知道,就把他丢在这里。

  我警惕地看了看四周,似乎蛇已经走远,检查了一下身上的淤泥,就顺着藤蔓再次爬了下去,小心翼翼地下到水里,我扒着岩壁,走到胖子的身边。胖子纹丝不动,大半个头浸没在水中,我心里一凉,有点发颤。

  仔细听了听,四周没有声音,我才靠近胖子,将他整个人翻了过来。 胖子下半身沉在水里,一摸,我的心才一松,还有微弱的呼吸,但是我也立即看到了他脖子上的血孔,他也被蛇咬了。

  这里的蛇真是阴毒得要命,竟然都咬在脖子上,除非那人对蛇毒有免疫力,否则基本上无法处理,只能等死。

  不过我感到奇怪,为什么阿宁被咬了一口,才几分钟就死了,而胖子到现在还有呼吸,此时又发现胖子身上有血。

  查看一下胖子身上没有外伤,这血显然不是他的,我就明白了,那可能是和这蛇搏斗的时候沾上的。我估计可能是胖子动作快,蛇刚咬到他的喉管,他已经用刀将蛇砍死了,所以才没有立即毙命。

  不过,就算不死,他也快死了。我看了看四周,心说必须先把他从这个水潭里拖出去,否则保不齐这些蛇会回来补上一口。

  这相当困难,好在藤蔓在下游,我一边扶起胖子,借着水的浮力和推力将他往下游推去。没想到两步我就失控了,为了不冲到水流中去,我用力扭转身体,让自己的手浮在上面,冲过藤蔓的时候一把抓住,才重新控制住身体。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C247
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous