Télécharger l’application
91.59% From CEO to Concubine / Chapter 204: Home Sweet Home

Chapitre 204: Home Sweet Home

"What do you mean you don't know why he won't wake up? If you can't find the reason, find someone who can! Or do the imperial coffers pay for the salary of the imperial medical bureau just so you can all tell this sovereign not a single one of you has any idea what's going on?!" 

Loud. Yan Zheyun's consciousness filtered back in, tuning in to the yelling that echoed in his skull with a painful throbbing. Why was Liu Yao shouting? It was rare to hear him raise his voice like this. 

"Please quell your anger, Your Majesty! This old subject has already examined Fengjun's phoenix body and can exclude any unnatural causes of his unconsciousness, such as poisons or trauma to the head. Fengjun is also in good health, his constitution much improved since the last time he had a check. As such, this old subject really cannot determine any factors contributing to his prolonged lack of responsiveness…Your Majesty, it's almost as if Fengjun is just in a very deep sleep." 


L’AVIS DES CRÉATEURS
Queeniecat Queeniecat

(1) To accompany in burial: a tradition where beloved objects, pets/livestock and even live human beings—wives, concubines, servants—were buried along with the deceased in their tombs, to ensure the prosperity and happiness of the dead when they passed into the underworld. The belief was that these things and people would accompany the deceased on their journey. This tradition existed before the Qin Dynasty (pre-Warring States). Some kings in Qin Kingdom banned the practice and stopped it from being utilised in imperial burials but it continued on amongst the common folk. This banning became more widespread during the Han Dynasty, reducing the number of live burials that happened but it was still practiced in some areas.

(2) The final line from a Song Dynasty lyrical verse written by poet Yan Shu (991 AD to 1055 AD), on missing someone during late autumn.

(3) The second line from a Tang Dynasty poem written by Li Shangyin. It is still debated whether it was to a lover or a friend.

A/N: Thank you very much for reading and for the amazing gifts, comments, golden tickets and power stones! <3 Yan Zheyun has evolved into his final form and is ready to battle!

Ceci est la fin de la partie un, et téléchargez l'application Webnovel pour continuer:

Scannez le code QR pour télécharger l'application Webnovel

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C204
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous