Télécharger l’application
65.49% 篮坛之我真不是刷子 / Chapter 167: 166.与闪电侠对飙

Chapitre 167: 166.与闪电侠对飙

乔金诺阿的表现依旧稚嫩,但是自信让他打出了球星的气场。

  这也是难能可贵的一种特质。

  球员不一定非要用数据来左右比赛的形式,就像诺阿这种能用自己的精神力感染队友,干扰对手的球员是很好的更衣室领袖。

  如果公牛没有陈龙,那么德里克罗斯会是这支球队的老大,但要说领袖,诺阿也配拥有名字。

  活塞这边的进攻不够流畅,汉密尔顿依靠个人能力跳投得手。

  德里克罗斯下篮板之后立刻组织快攻。

  只见罗斯人球分过跨越阻碍他前进的安东尼奥迈克戴斯,然后一个虚晃骗过汉密尔顿的防守,接着用欧洲步跨越最后的障碍罗德尼斯塔基,左手上篮得手!

  当陈龙不在的时候,小熊可以尽情发挥自己的得分天赋。

  奥本山宫球迷不由得发出了惊叹声。

  陈龙打得好,在有些人眼里是应该的,因为他是史上赚钱能力最强的新秀,而罗斯的表现令这些柠檬精们感到惊艳。

  罗斯露出了冷漠的表情,心想这种球有什么可惊讶的。

  在篮球场上,低调的天才永远不如有个性的刺头吃得香。

  人们喜欢看到球员张牙舞爪的释放能量,反过来,罗斯的冷漠脸也可以征服很多底特律的现场观众。

  迈克尔库里紧张的攥着拳头,对他来说,现在的比赛已经到了不填坑就可以放弃的时候。

  活塞的进攻一直打不开,公牛在派出陈龙和肖恩马里昂,他们就输定了。

  这时,阿伦艾弗森站了起来。

  “教练,我还不能上场吗?”

  听到前得分王的话,迈克尔库里一愣,然后招呼阿伦阿弗拉罗下来,重新换上了阿伦艾弗森。

  迈克尔库里在心里期盼着艾弗森能打出属于AI的进攻来拯救球队。

  艾弗森整了整自己的球衣,然后跑上了球场。

  面对后辈德里克罗斯,艾弗森先是跟他微笑着擦身而过,然后接球之后来到弧顶位置。

  就像之前德里克罗斯晃倒阿弗拉罗一样,艾弗森突然使用自己标志性的Crossover晃起罗斯,然后加速突到篮下!

  时间仿佛在这一刻倒回了2000年,全场观众屏气凝神的看着这个不屈的小个子晃过对手,迎着篮下各种高大的内线上篮得分。

  这一次,艾弗森没有选择单打诺阿,而是急停跳投。

  篮球在空中划出美妙的弧线然后落入了网袋。

  人们才恍然大悟,艾弗森或许真的老了,但是现在的艾弗森依然是篮球进攻所有问题的答案!

  迈克尔库里不由得鼓了鼓掌。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C167
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous