Télécharger l’application
14.21% 权游:睡龙之怒 / Chapter 164: 第一百六十三章 瓦雷利亚城堡

Chapitre 164: 第一百六十三章 瓦雷利亚城堡

当天夜里。

  一声凄厉的惨叫打破了这片土地上沉寂多年的宁静。

  “我从睡梦中惊慌失措的醒来,一名负责值夜的奴隶告诉我,他刚刚不小心睡着了,而另外一名同样负责值夜坐在他身旁打盹的同伴被一个可怕的怪物拖走了。”

  “我听到了这个消息赶忙跑了过去,发现这里已经围了很多的人。”

  “我费力的挤到了中间,然后就看到了一道长长的血痕有些触目惊心,沿着焦黑的土地直通向了黑漆漆的远方。”

  “是什么东西袭击了我们?是一只狼?还是豺?还是影子山猫?”

  前两者是群居生物,因此吉利安内心其实更加倾向于后者。

  “‘我们应该把同伴救回来!’我这样告诉了所有人,因为它既然只是偷袭了我们其中一个人,就说明它没有勇气面对所有人。”

  “如果我们想要顺利的修好船只然后返航,而不是整日提心吊胆,就应该先处理掉这个会威胁到所有人的家伙。”

  “我说动了其余的船员和奴隶,他们也认可了我的想法,随后我们便组织起来了所有人追了过去...”

  在吉利安的描述中,瓦雷利亚的废墟与寻常荒凉的土地没有太大的区别,甚至有些地方已经不再是末日浩劫般的景象,而是开始长出来了杂草和树木。

  这与这些船员和吉利安包括如今透过纸张看这个故事的韦赛里斯所想象的都不相同。

  瓦雷利亚遗迹已经开始在大自然的强大自愈能力下逐渐恢复了生机。

  或许也正是这个原因,包括吉利安在内的所有船员和奴隶都有一些放松了警惕。

  他们觉得瓦雷利亚遗迹当中最危险的就是外面黑色海水下游弋的海怪,而这一片土地和他们平日里生活的地方没有什么不同。

  吉利安在回忆录中也表达了忏悔,说这是他人生当中做过的最错误的决定之一。

  这些手提着武器的船员和奴隶在吉利安的鼓动和带领下,沿着同伴流淌在地面上的血迹摸着黑追了过去。

  这片古老土地的夜晚甚至就连月光都非常的淡薄,不知道是因为这片失落的大陆上笼罩的烟雾所致,还是因为今天就是一个阴天。

  船员们举着几根火把勉强能够照亮眼前一点点的土地,随后他们这些人不知道追出去了多远的距离。

  直到他们当中已经有一些胆怯的人提出了撤退的想法。

  然后他们探寻的前路终于发生了一点点的改变。

  “脚下的土地似乎依稀可以看得出来曾经是一条古道,然而在末日天灾之下几乎被摧毁殆尽,只能够剩下一点曾经的影子。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C164
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous