Télécharger l’application
16.73% 这个外援强到离谱 / Chapter 245: 第243章 去野餐(求月票)

Chapitre 245: 第243章 去野餐(求月票)

(一写日常追读就掉不少,狗作者人都麻了)

  4月12日,星期天。

  阳光明媚,正是春游好光景。

  林诚站在厨房外眼巴巴的看着韩书妍手里的动作,“书妍姐,要不我们到时候随便在外面吃一点吧?叫外卖也行。”

  “不行,去野餐怎么能叫外卖呢?”

  韩书妍头也不抬,认认真真的煎着海鲜饼。

  “就是!这是基本的仪式感,林诚你快别捣乱了,去看看诗妍姐和恩熙准备得怎么样了。”

  萧瞳在旁边慢慢的切着水果,一片片往透明的保鲜盒里装。

  林诚叹了口气,原本他只是提议去看樱花的啊。

  为什么最后变成集体野餐了呢?

  被两人赶开,林诚跑到隔壁的时候小丫头正坐在客厅地板上开开心心的往自己的小熊包包里面装零食。

  其中还有不少是林诚上次买的杏仁零食。

  “叔叔。”

  小丫头看到林诚,高兴的挥舞着小短手。

  “恩熙也在帮忙准备吗?”

  小丫头不好意思的指了指旁边的零食和玩偶,“恩熙在准备自己的东西,妈妈说其它的不用恩熙帮忙。”

  林诚看了一眼厨房方向,郑诗妍在准备便当。

  不过她做的基本上都是将速食品简单加工一下放进便当盒。

  “诗妍姐,你不用做便当了,萧瞳她们会准备的。”

  “嗯。”

  郑诗妍应了一声,仍旧继续着手里的动作。

  她有时候有种林诚理解不了的固执,林诚便也不劝了,跑到客厅看着小丫头往自己包里塞零食的可爱样子。

  “恩熙,零食不许放太多了。”郑诗妍的声音传来。

  “好~~~”

  恩熙嘴上答应得痛快,回头偷偷看了一眼厨房方向,发现自己母亲没有注意,赶紧偷偷又往小包包里面塞了一袋零食。

  看到林诚朝她笑,小丫头不好意思的扭扭身子。

  然后,她笨拙的打开一袋杏仁,抓出两颗奶油杏仁递过来。

  “叔叔,不要告诉妈妈哟。”

  林诚莞尔,这个古灵精怪的小丫头还是那个呆呆的恩熙吗?

  “这是我们的秘密,当然不告诉妈妈。”

  接过杏仁,林诚自己吃掉一颗,顺手把另一颗塞到恩熙嘴边。

  小丫头张嘴咬住杏仁,高兴的眯起了眼睛。

  很快,准备完毕。

  所有人下了公寓楼,坐进了郑诗妍的车子。

  林诚自告奋勇的担任起了司机,他是有驾照的。

  在韩国考驾照比国内要简单很多,除了路考以外基本上是个正常人都能轻松通过。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C245
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous