Télécharger l’application
31.12% 出生就被包养的龙 / Chapter 166: 第一百六十六章 贫穷的贵族

Chapitre 166: 第一百六十六章 贫穷的贵族

“伯爵大人怎么会定下这种规矩?”

  归来的剿匪骑士们各个惊讶莫名,完全不明白自己等人为什么出去一趟后,领地中就定下这种繁琐的规矩。

  “这不清楚,不过据说是伯爵大人到了首都后,看到首都干净整洁,回来一看到塞西尔城污秽横流,所以忍不住了。”

  “怎么可能?伯爵又不是第一次去帝都,这次怎么跟以往有那么大的不同?”

  “可能是首都出现了新的变化,所以伯爵大人想要效仿。”

  听到身后传来的议论,凯瑟琳一言不发,骑马率先入城,她看着比印象中干净整洁了不知多少倍,到处都在大兴土木的城市,神情虽然有些疑惑,但也没有多想。

  毕竟就长远总体而言,这样的变化还是好的,虽然有些劳民伤财,但是眼睛最起码舒爽了不少,作为女性,她更喜欢干净整洁的城市。

  “夫人!”

  带着骑士们走进放下城门的城堡,如往常一样,凯瑟琳看到了熟悉的老管家,他带着女仆侯在门后,一如往常,但是城堡却也跟城市一样,进行着前所未有的改造。

  “唐顿回来了?”

  看着这还算熟悉的老管家,凯瑟琳轻轻呼出一口气,出声问道。

  “是的,夫人,老爷是三天前回来的。”

  “嗯,我知道了,他现在在哪?我过去找他,我现在想跟他谈谈。”凯瑟琳点点头,她想知道她的丈夫到底是因为什么一回来就做出了如此大的决定,而且还不跟她商量。

  “老爷在三楼的书房,正在做城市规划图!”老管家卡特欲言又止,但最终没有出声,恭敬回答道,而他身后的女仆则上前,搀扶着下马的夫人。

  “嗯,我知道了。”

  城市规划?从未听过的词汇,不过顾名可以思义,凯瑟琳没有多问,她下马,在女仆们的服侍下脱掉身上厚重的铠甲。

  虽然她自己也能脱,但她是贵族,没有必要。而且这也是仆人为数不多能做的事情之一,如果什么事情她这伯爵夫人都亲力亲为的话,那么这城堡一半以上的仆人都要离开,自谋生路。

  “大人,您的伯爵夫人回来了。”

  城堡高处,焕然一新的书房中,清新淡雅的馨香飘荡,厚实绵软的地毯铺在地上,新换的上好檀木桌,上面摆放着来自精灵之森的新鲜水果——来自南境各地的商品齐聚在这间书房中。

  “回来就回来了,你再敢阴阳怪气,看我怎么收拾你。”

  正在书桌上,专心致志的用新鲜陶土捏着城市模型的迪亚波罗抬头看了一眼洛林,随手用泥土塑造了一座气势恢宏,造型精致典雅的大型城堡。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C166
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous