Télécharger l’application
20.47% 名侦探修炼手册 / Chapter 113: 第111章 火柴人

Chapitre 113: 第111章 火柴人

先不说这位大姐长得如何,光是那张嘴,肯定也是属于能跑火车的类型了。

  眼瞅着周言说英俊,啧啧,周言心里都有点听不下去了。

  不过他还是赶紧坐回了林溪身旁,接过了那张纸。

  而这张纸......其实是一份名单。

  上面的,都是小孩子,想来肯定是这个孤儿院里的孤儿了。

  每个人都配有照片,名字,年龄,特长爱好,性格等等。

  甚至,还有这个孤儿院课程的成绩。

  这些种种,全部都用表格的方式呈现出来,给了周言一种“我在挑货物”的感觉。

  但是没有办法,领养这种事情,说到根本,的确就是挑货物,毕竟谁都想要选一个听话可爱还聪明的孩子。

  而名单里,一共有7名男孩,5名女孩,也就是12个人。

  听起来不多,但是看这个孤儿院的规模,12个人已经算是一个不小的数目了。

  等等......

  突然的,周言愣了一下,因为他回忆起了在楼上的课堂里,他看到的那群孩子。

  一个.....两个......

  他在记忆里,数着那些孩子。

  不对啊,一共有13个人啊。

  周言抬起头,看了看面前胖乎乎的大姐:“请问,这就是所有的孩子了么?”

  那大姐一愣,但是由于脸上的肉多,所以也看不出她是不是慌张了一下。

  “对......对啊,一共就只有这些。”她说道。

  “可是,刚才我去了楼上一趟,我记得教室里有13个孩子啊!”

  “哈哈,可能是你数错了吧。”大姐继续笑着,然后指了指名单:“所有的孤儿真的都在这里了,你就在这里挑选吧。”

  说着,这大姐好像还有意无意的,朝着会客厅的门挪了挪,将其挡住。

  这个行为,自然是清晰的落在了周言和林溪的眼中,很明显,这大姐是不想让他们出去。

  周言和林溪对视了一眼。

  经过短暂的调查,还有这个孤儿院里的工作人员奇奇怪怪的行为。

  就算是再傻的人,也应该知道了,这个孤儿院里有古怪。

  虽然还不知道这古怪到底是什么。

  但是这么干坐着,肯定是不行了,万一这里存在虐待儿童之类的事件,那咋整。

  额......

  这个想法刚刚冒头,周言就立刻脑补出了一个很是阴暗的展开。

  那就是这个孤儿院真的存在虐待儿童之类的事件,但是小孩子们都被调教的很好了,谁都不敢说。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C113
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous