Télécharger l’application
7.91% 脑海里飘来一座废品收购站 / Chapter 120: 第一百二十章 仙娥洞天!【四更求订阅】

Chapitre 120: 第一百二十章 仙娥洞天!【四更求订阅】

鹅背山植被非常茂盛,前些年开始种茶的时候,村民们开了很多荒,用来种茶树,到处都是茶林,最近这些年,采茶的人少了,原本大片的茶林又种上了树。

  深山老林的,人又少,外公怕他们遇到危险,还说要陪他们一起上山的,陈牧羽可不敢让他去,一来年纪大了,出个什么好歹,自己负不起责,二来,他是来找宝藏的,也不方便。

  有许梦带着,知道路就行了。

  后山很少有人来,路早就荒了,但这并不能阻止陈牧羽寻宝的热情。

  反正山上没人,直接用银影飞板起飞,带着许梦往仙人洞的方向飞去。

  密林深处,有一处地势稍微平坦的地方,处在一片断崖上,从上往下好走,但从下往上就困难了。

  直接降落在平台上,可以看到前方石壁上有一条半米来宽的裂缝,幽壑深深。

  看这山洞的形状,陈牧羽隐约有些知道为什么这个山洞要叫仙女洞了。

  真,形象!

  旁边石壁上歪歪扭扭的刻着一些字,基本上都是某某某来此一游,某某某我爱你之类的话。

  来到山洞前,洞口是三角状的,十分狭窄,仅能容一人通过,里面很幽深,黑黢黢的,根本看不清,只能感觉到一阵冷风从里面出来。

  “你在这儿等我,我进去看看!”陈牧羽回头对着许梦道了一句。

  “我跟你一起进去吧!”

  许梦摇了摇头,这林子里光线昏暗,把她一个人丢在外面,她更害怕。

  陈牧羽也没意见,先走在了前面,万一遇到点什么状况,他也来得及反应。

  这山洞,真的很深。

  用电筒照了照,根本看不到尽头。

  还好,就是刚开始那一段狭窄些,陈牧羽这体格都是挤着过来的,走了大概二十米之后,就豁然开朗了起来。

  “咦?”

  让陈牧羽意外的是,离洞口四五十米的地方,宽敞得像一间石室,里面居然还有石桌石椅,甚至还有埋锅做饭的痕迹。

  到处都散落一些瓜子壳,甘蔗渣,薄膜袋之类的垃圾,甚至还有没吃完的辣条,用过的生理卫生用品!

  许梦道,“听说战乱年代,村里人来这儿躲过,这也石桌石椅就是那个时候做的,以前村里的一些小孩子也爱来这儿玩,这些年路都荒了,想必是没什么人来了。”

  听到这话,陈牧羽心中一沉,这山洞也不是什么秘密的所在,看这样子是有很多人来过。

  如果山洞里有宝藏,岂不是早就被人给发现了?

  “这山洞很深的,我也是小时候来过,里面实在太深了,村里的大人们恐怕都没有进到底下去过。”许梦补充了一句。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C120
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous