Télécharger l’application
100% 穿越之我在异界抢口粮 / Chapter 199: 番外 精灵 佘七

Chapitre 199: 番外 精灵 佘七

“可可爱爱,好生奇怪”

  我是一只天生地养的精灵,外表美丽,没有人能不承认我的美丽,因为我在你眼中的模样,就是你心中美的模样……

  我在暗无天日的地下呆了好久好久,这一次终于轮到我出去玩了,只可惜这次附身的人物不太惹得起,我只能早早离开。

  她身上的庞大的能量太多,虽然伤不了我,却也让我没办法随心所欲的做自己想做的事情。

  这个世界的好吃的东西太多了,虽然只有人类的寿元才是我的主食,但也不妨碍我吃点餐后甜点。

  巨人山脉不存在长寿的物种,他们的寿元都被地下的精灵所汲取,然后养护这片山脉,这片山脉如此才能继续安稳,富饶的存在下去。

  知道我们存在的人很少,有人把我们奉若神袛,有人将我们视为不详的恶魔,但无论如何他们都只能仰望我们。

  因为我们和这片土地相依相生。

  ………

  ………

  佘七站在高大的城墙上往峡谷的方向望去。

  整整三十年,她用了整整三十年的时间才摧毁了吞天部落,收敛了曾经伙伴的尸骨,将高高在上的祭祀族长,高级战士们一一拖下地窟。

  他们以为她还会和曾经一样傻乎乎的和他们正面抗争,却忘了时间会改变一切。

  她佘七无所谓手段,只要能达到目的就好。

  了解了曾经的恩怨,把余下还值得拯救的族人带出了巨人山脉。

  他们虽然不能适应这里的力量属性,但是没关系,他们的孩子可以。

  她当时为了变强,拼着九死一生的危险,受着千刀万剐的痛楚用玉石的能量代替了体内图腾的力量,咬着牙赌着那口不肯服输的气,终于在这里建立了第十四座属于自己的城池。

  现在的她实现了曾经所有的愿望,虽然亏损了身体,但那又有什么关系呢?

  和那群只能等死的人相比,她有几百年的寿命。

  而且城内有的是人愿意豁出性命为她去迷雾障中寻找机缘。

  “城主,战士们回来了,您要去看看吗?”

  佘七摇摇头,艳丽的脸上露出一丝笑容。

  “不用了,让她们回去吧。”

  “是!”

  女人能做什么不能做什么,该做什么不该做什么,从来不是男人说了算的,任何人说了都不算。

  只要她们足够强大,她们可以做一切想做的事情。

  把女人当做生育工具的,最后只会沦为工具。

  真好。

  当时年少轻狂时说出的豪言壮语,如今说出来终于没人敢来辩驳。

  “城主,又有兽堡的女人逃到我们城外,让她们进来吗?”


L’AVIS DES CRÉATEURS

抱歉,真的太卡了,越拖越不想写,恶性循环,果断不拖了,准备开新文。

Load failed, please RETRY

Un nouveau chapitre arrive bientôt Écrire un avis

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C199
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous