Télécharger l’application
66.42% 赐我神之名 / Chapter 642: 第六百八十五章 酒浴狂欢

Chapitre 642: 第六百八十五章 酒浴狂欢

和大部分神灵不同,酒神狄俄尼索斯很少待在祂的宫殿里,有人说祂终日在奥林匹亚山中四处游荡,也有人说他能借助醉酒者的梦境抵达凡间。

  无论酒神去哪,目的只有一个,就是狂欢,开怀畅饮,连唱带跳,这是和酒神的正确交流方式,但如果想跟酒神说一件正经事,必须要有足够的耐心和顽强的意志,你所说的每一句话祂都可能置若罔闻,就算祂听到了你的话,也大概率会做出不一样的理解。

  这曾让其他神灵倍感困扰,可今天的酒神与赫尔墨斯站在一起,竟然毫无违和感。

  “兄长,猜猜我为你带来了什么?”狄俄尼索斯激动的走进了神殿。

  “是酒吗?”赫尔墨斯激动的迎了出来。

  “是最好的美酒!”

  “有姑娘吗?”

  “是最好的姑娘!”

  “有最好的小伙子吗?”

  “我就是那个最好的小伙子!”

  “你有邪恶的山羊吗?”

  “你已经有了最邪恶的山羊,所以我没有准备其他的山羊!”

  “你说的很有道理!”赫尔墨斯开怀大笑,“让我们举起酒杯,在出征之前先开怀痛饮。”

  “我们要去哪里出征?”狄俄尼索斯突然严肃了起来。

  赫尔墨斯指着门外道:“先是巍峨的高山,然后是无垠的大海,还有广阔的天空与天空中的日月和星辰!”

  “我们几时出发,兄长?”

  “等我们喝完这杯甘甜的酒!等我们唱过这曲战歌!等我们跳完这支胜利的舞蹈,然后杀掉那只阻止我离开神殿的邪恶山羊,我们就可以出征了!”

  两位神灵举起酒杯,开怀大笑,喝过一杯后,狄俄尼索斯建议道:“我们为什么不先杀了邪恶山羊?”

  “说的有道理!”赫尔墨斯左右环顾,发现神殿的大门被关上了,潘神却不知去了哪里。

  “那只邪恶的山羊呢?”赫尔墨斯一脸费解,“难道他胆怯了,难道他畏惧了?”

  狄俄尼索斯突然问了一句:“兄长,真的要出征吗?”

  赫尔墨斯神情严肃道:“你看我的样子像说笑吗?”

  “你应该知道我们要去往何处,你应该知道雅典娜得到了克洛诺斯的镰刀。”

  赫尔墨斯认真的问道:“那把镰刀能割下最鲜美的葡萄,酿成最鲜美的葡萄酒吗?”

  狄俄尼索斯认真的回答道:“你疯了吧兄长,为什么要用镰刀去摘葡萄?用手就可以了!”

  “你说的总是这么有道理!”

  两人又喝了几杯,狄俄尼索斯忽然又问道:“可你知道,那把镰刀能割开奥林匹亚山的壁垒,壁垒之外是天空,属于天神的天空。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C642
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous