Télécharger l’application
40.23% 我与怪诞合影 / Chapter 202: 第一百九十九章 起源

Chapitre 202: 第一百九十九章 起源

听着白川千寻的描述,上野觉看了看旁边站着的天神。

  他那张猫的怪脸上并没有什么明显的表情波动。

  白川千寻还在那里继续述说着。

  “天神并不是人们心目中伟大全能的神明,他只是一个有着超凡能力的妖怪。他看见小孩死在了风雪里,不知是死于饥饿,还是死于寒冬。

  他最后把孩子的尸体埋在了天神山。”

  “在那一个冬天,死了很多孩子。并非是孩子们的父母灭绝人性,他们只是在死去一个,或者保活全家这样的绝望面前,艰难地做出抉择。”

  “他给每一个这样死去的孩子挖了一个个坟墓,就埋葬在了天神山上。”

  “最终,寒冬过去了,人们熬过了那让人绝望的年岁。抛弃了自己孩子们的父母回到了山顶,不停地对着当初抛弃自己孩子的地方,磕着头,直到头破血流,祈求着他们那死去的孩子们原谅他们。”

  “天神从那个时候起,他感到一种他不是很能理解的心情。在我看来,那应该就是悲伤。”

  “然而,虽然那一年惨烈的寒冬已经过去,可是,事情却并没有结束。”

  “或许是因为太多孩子的死亡,已经父母们那深沉充沛的哀伤情感,让那些死去的孩子们,重新从坟墓里爬了起来。他们化身了索命的厉鬼,抱着被抛弃时的怨恨,将魔爪伸出,伸向了那些过往的行人。”

  “和以往清除鬼怪时不同,天神并不想直接用自己的力量去破除那些怨气。天神最终,选择用自己的力量,构建出一个不存在人间,寻常生物难以进入,只有鬼怪和他可以生活的世界。这也就是我们之前进去的地方。”

  白川千寻顿了顿,喝了一口茶水。

  “然后,也不知道是不是因为人们祭祀的原因,天神似乎真的有了改变天气的能力。在之后漫长的年岁里,虽然天神山仍然是一座雪山,但灾难已经很少降临了。”

  上野觉听到这里,就知道了马上就会有一个转折点。

  “但最后,它还是被遗忘了。”

  白川千寻看了看身边的天神,按照人类的审美,其实对方并不好看,甚至有些让人感到畏惧。不过白川千寻她自己还是十分明白,他其实是个很可怜的存在。

  “大约四百多年前,人们突然不再认为他是天神。祭坛被摧毁,石像被推倒,祭典也不再为他举行,大家仿佛是在一夜之间,就抛弃了对他的信仰。”

  “天神发现,随着大家不再信任他,他的力量也在渐渐减少着。每一年,他的力量也就越发薄弱,对于天气的掌控也渐渐失去。直到某一年,几百年没有出现过的雪灾,再次降临。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C202
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous