Télécharger l’application
39.64% 我与怪诞合影 / Chapter 199: 第一百九十六章 石碑推导

Chapitre 199: 第一百九十六章 石碑推导

上野觉理解了中江天阳想要表达的意思。

  猫鬼是一种蛊术,类似于日本阴阳道里的式神,由年老的老猫通过特殊手段变化而来。

  猫鬼以及培养猫鬼的人,被灭杀的时间,到日本有了第一只猫的时间之间,相差了近百年。这个真空期的存在,让日本存在猫鬼的可能性微乎其微。

  如果真的按照这个思路想下去的话,那么他之前在山顶上看见的背坡上的石碑又是怎么一回事?

  扭扭曲曲的中文汉字写着的“猫鬼”;宛如声讨檄书一般的碑文;一个和碑文态度截然不同,又有很明显地书法训练的另一个人的文字。

  上野觉已经谷歌过了,他根本没有找到和天神山古代神话有关的事件记录。

  虽然说互联网包罗万象,记载了很多事情。但像天神山人文风俗这种偏向学术的东西,在娱乐要素横行的网络上,并不是很容易收集。

  不过,说起来这种偏向学术的东西,自己旁边好像就坐着一个可以帮助自己的人来着。

  “中江老师,请问您有了解过天神山的古代神话史吗?”

  中江天阳摇了摇头:“您是想知道天神山上,天神的过往吗?”

  “对。”

  中江天阳继续说道:“虽然我对这方面不是很了解,但我大学有同学是研究日本国内各地民俗文化的,待会儿我会去找他请教一下,他应该可以找到相关的资料。”

  上野觉感谢道:

  “那就麻烦您了。”

  中江天阳笑了笑,其实他的内心里也十分好奇所谓天神的身份。

  说实话,他虽然从小接受了相对古典的教育,可他也重来没相信过神神鬼鬼的事情。但是,他现在可是亲身参与了一件恐怖的灵异事件,那无论如何,他也必须得接受,原来世界上真的存在鬼神之事。

  那么,会不会那些书上的离奇的志怪故事,或许不全是虚妄?

  至于上野觉,他仍然在回忆着自己在山上看见的一些东西。

  他有种直觉,那个记录了猫鬼的石碑,或许会是找到真相的很关键的一点。

  “中江老师,如果在日本古代有人会写一手很漂亮的中文,那个人会是什么身份呢?”

  上野觉想到了石碑末尾的留下的那一串中文的句子,让上野觉自己来写,恐怕都没有那个字体好看。

  “古代,中文吗?”

  中江天阳思考了一会儿。

  “高级武士,贵族或者僧侣吧?”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C199
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank 200+ Classement de puissance
    Stone 0 Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous