Télécharger l’application
97.55% 中医许阳 / Chapter 759: 第七百五十四章 真传一句话

Chapitre 759: 第七百五十四章 真传一句话

其实这个病人已经是胃下垂的重症了,许阳也没有太意外,如果是一般的病证,他们也不会把自己请过来。

  许阳上前,打了个招呼:“你好。”

  “许医生……好……”病人输着氧,但是说话还是有些气接不上,有些喘。

  许阳看了看对方,问:“得这个病有十年了?”

  病人老婆帮着说:“医院说是十年了,我们自己都不知道的。”

  万霖在一旁解释道:“这是我们内科经过检查得出来的结论,之前病人一直自述胃不太好,消化功能不行,但自己也没太在意。十天前,突然肚子鼓胀起来,不敢进食,才到医院里来的。”

  许阳微微颔首,问:“师傅,你是做什么工作的呀?”

  病人气喘着说:“出租车……司机。”

  许阳看对方的面容,发现非常憔悴,面色无华,又见对方虽是躺在床上,可也是半弓着身子,用手搓着自己的腰,他问:“怎么,腰不舒服?”

  病人老婆说:“跑车的人嘛,总是这样咯,一天到晚都在车上,不是颈椎不好,就是腰不好,再说年纪也大了。”

  病人女儿小心翼翼地插了一句嘴:“我爸一直说腰疼,尤其是在入院前一段时间,就每天都要我给他按按腰,说他的腰要断了。连走路的时候,也要弯着腰,不敢直起来。”

  “身体也差了很多,稍微走动一下,就会开始喘,说脸上轰的一下就热起来了,然后就会出很多汗。也过没多久吧,小腹就突然鼓起来了,再后来就到医院里来了。到现在,也还是不见好。”

  许阳听到之后,说:“舌头伸出来,我看一下。”

  病人吐出舌头。

  许阳观察,他说:“舌淡无华。”

  后面一群人,记着笔记。都不是外行人,知道这样的舌象主虚。

  许阳又给他诊断脉象,稍顷,他说:“脉象细弱。”

  许阳分享他的经验,他说:“像这类疾病的脉象特点,大多都是细弱,尤其是右寸。上则能见气短难续似喘,下则少腹明显鼓凸如孕,按之空软无物。上喘,下凸,都出现了。”

  病人家属听到这里,突然紧张起来了,怎么感觉说的有点严重啊。

  许阳见他们都在抄写笔记,他又道:“还有,你们要注意一点,那就是病人的腰。腰困如折,弯腰如虾,动则轰热喘汗。这是肾中的真气不固了,有上越下脱的风险。”

  病人家属没听懂。

  但这里的中医却知道这个专业术语,若真是上越下脱,那就到垂危的大症了。那情况可比现在危急多了,估计得要送ICU里,让西医接手了。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C759
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous