Télécharger l’application
55.45% 我用木雕记录异常 / Chapter 233: 第232章 她和它们都来了!

Chapitre 233: 第232章 她和它们都来了!

沈星所在的酒店,一楼大堂。

  此时已是深夜零点以后,大堂内除了前台值班的人员,其他地方空无一人。

  一个女服务员坐在前台的电脑前,正在趁这时间把白天登记入册的客户信息核对备份一遍。

  她的胸牌上写着“邱荷”两个字,

  原本夜晚是两个人值班,不过另一位大堂领班此刻已经去后面休息,等邱荷换班的时候才会叫她。

  在大堂左侧还有一个休息室,那是门童的房间,此刻另有两人在这里休息,如果有客人来临,邱荷会按下前台的呼叫按钮,让他们其中一人出来迎接并引领客人去指定的房间。

  不多时,大堂门口的方向,似乎那扇旋转门转了一下。

  邱荷下意识的抬头看了一眼,发现那旋转门的确在转动,不过只是转了一圈就停了下来,四周也没有见到人影。

  她站起来,仔细看了看门外的位置,发现在门外的右边角落处,此时半蹲着一只橘黄色的猫,这猫面朝门外,正扭过头盯着酒店的大堂。

  邱荷在想是不是这只大肥猫刚才走过,使得旋转门的电动感应自转功能启动,所以她重又坐下,继续工作。

  下午的时候她刚睡过觉,此时精力充沛,没有一点睡意。

  就这么对电子表又过了几分钟,此时一股臭味若隐若现传来。

  邱荷因为专心致志而没有注意,不过很快这股味道开始变得浓郁,类似于什么肉腐烂所散发。

  邱荷一愣,再次抬起头,目光所及之处一个黑衣女人正站在不远处的电梯口,而此时电梯的按钮并没有被按下,呈灰暗状态。

  再次之前完全邱荷没有听见任何响声,这一幕将她吓了一跳,她嚯的站起身,眼睛瞪得滚圆,惊恐的看着这斜背对着自己的黑衣女子。

  这女子的头发并不长,还没有触及肩膀,不过也勉强遮住了脸颊。

  她身上的衣服是黑色,但看不出来是什么款式,像是休闲衬衣,又像是一种宽松的亚麻衣衫,因为颜色太深黑暗的原因,完全无法看出是什么材质。

  站在那里,邱荷能够感觉到她的身上透出一股死气,而那恶臭的气息,很可能就是从这黑衣女子的身上传过来的。

  那个方向的臭味特别明显。

  邱荷没有注意到,此刻自己的面容因为惊恐而变得惨白,她的目光不由自主的下移,见这黑衣女人露出来的脚踝和些许小腿肚的地方,皮肉是烂掉的,其中一只脚有大概半个巴掌大小,皮肤翻转,露出里面的肉也都呈暗黄色状态,仿佛伤口已经是很久之前形成。

  这女人没有穿鞋,光脚踩在大堂这锃亮冰凉的地面,却没有任何反应。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C233
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous