Télécharger l’application
72.65% 浮白流年 / Chapter 263: 第二百六十三章 谣言洪水 课堂无奈

Chapitre 263: 第二百六十三章 谣言洪水 课堂无奈

她疑惑地翻开卷子开始讲题,发现下面的学生都笑嘻嘻地看着自己,班级里最文静的女生,也时不时露出笑意。

  是慌乱之下衣服穿翻了吗?

  趁着转过去板书时,她低头仔细地看了看自己的衣服,确认没有穿错,牛仔裤的拉链也没有开,那到底是哪里有问题?

  是学校有什么新的决定吗?可是运动会还要好久才到,艺术节是九月份的事,那还有什么?

  严馨实在想不出来了,终于忍不住问:“你们今天这么兴奋?是发生什么了吗?有什么高兴的事吗?”

  于是学生们反问:“老师你今天怎么这么兴奋?是有什么事吗?是不是有什么高兴的事没告诉我们?”

  严馨哑然,疑惑地看着学生们,而下面的学生全都故作疑惑地望着她,严馨愣在讲台上,不知道自己错过了什么。

  这时化学课代表站了起来,他是一个戴着四方框黑边眼镜的男生,一向很活泼,往办公室交作业时也很能聊天,如果严馨是一个风趣活泼的老师,那么她和自己的这位课代表,一定是最完美的师生组合。

  课代表推推眼镜,笑得露出牙齿,他同桌同时用手在拽他衣服,让头别再磨叽了,快点问。

  全班都兴奋起来,催促这位课代表快点问,可这位课代表故作深沉,清了清嗓子笑看着严馨,脸上的笑已经收不住,下面的学生已经等不及,有几个平日就爱闹腾的男生,已经喊他“快点,你能不能行!”

  课代表终于笑着、很郑重地问:“老师,你男朋友是不是来了,你准备......什么时候结婚?”

  严馨没想到学生们兴奋的竟然是这个,这就是好事不出门,坏事传千里吗?

  唐敬昨天才来,今天这个消息就已经传遍学校了?而且还是“男朋友”?这是什么谣言?

  严馨想在课堂上辟谣,但是这是课堂,是传授知识的地方,不是聊个人私事的,所以她很无奈地看着下面这群兴奋想小孩,陷入了两难的境地。

  如果不解释,那就是默认了;如果解释,她什么都没做,还要占用上课时间说这些废话,她中午回宿舍一定能将唐敬赶出去,那......误会更大。

  严馨拿起书遮住了脸,再放下书时脸已经红了起来。

  课代表笑着说:“看,你们看,老师脸红了。”

  笑声一片,严馨脸更红,抿唇看着这群尚未成熟的孩子,怀疑他们真的知道什么是“谈恋爱,责任、婚姻”吗?都以为自己知道,可是经历过了之后,再回忆起来仍觉那时懵懂。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C263
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous