Holy Emperor Kelt Olfolse closed his eyes and massaged his forehead.
The thought process of these people were too biased. With how much older and closer the emperor got to the day of his abdication, the easier it became to see all the behind-the-scenes manoeuvrings of the nobles. They were doing it all in order to win over the 'heir apparent to the Holy Emperor'.
As for Archbishop Raphael, someone who staunchly maintained his neutrality, he was currently confining himself in his room solely because he did not wish to run into the smug face of the Seventh Imperial Prince.
'...Who should I listen to in moments like this?'
-Have you eaten yet, your majesty? I've prepared some sandwiches, so would you like to...
Holy Emperor Kelt Olfolse slowly opened his eyes. He ended up recalling the First Crown Princess Consort, a woman who everyone thought as a lowborn, and was even treated as such.
'Yulisia...'
[1]: “Inscrutable are the emperor's/king's favours” or in Korean, “성은이 망극하옵니다” is a common phrase used in the Korean culture when addressing a monarch. As there aren't any direct English equivalents, most Korean period K-dramas opt to simply translate it as “Thank you very much, your majesty” or some such.