Télécharger l’application
16.39% 海兰萨领主 / Chapter 261: 260.出行前的动员会

Chapitre 261: 260.出行前的动员会

赛琳娜家的石屋位于河溪另一侧山沟的坡地上,石屋看上去有些残破,外表的墙壁斑驳,一些石灰岩碎裂之后,墙体上出现了严重的缺陷,虽然用一些泥土将缺陷堵死,雨季来临之后,墙上的泥土被雨水冲刷下来,在石灰岩的墙壁上留下一些污痕。

  屋顶上的红茅草、门板和窗子是新换的,木门和窗子上还散发着淡淡清漆的味道,石屋旁边搭了一间草棚,透过半掩的木门可以看到里面摆着大木盆,院子里很平整,北侧的墙角下种着一排花椰菜。

  赛琳娜带着希格娜走进石屋,苏尔达克也随后走了进来,屋子里摆设十分简单,卧室和厨房连在一起,屋子里只有一张木桌和两把椅子,墙壁上挂着一把已经生锈的花剪。

  壁炉旁边的小地桌上摆着一些木薯,希格娜将采回来的栗子放在地桌上,她老实的坐下来,从壁炉旁边找了一块拳头大的石块,亮晶晶的眼睛盯着那些长满硬刺的栗壳,用手里的石块狠狠砸下去,栗壳裂开,棕褐色的栗子就像马粪蛋一样,从里面露出来。

  希格娜侧脸和专注的眼神,与赛琳娜就像是一个模子里刻出来的,她所有的注意力全部放在剥栗子上。

  苏尔达克跟随赛琳娜走进屋子里,坐在方桌前的木椅上,这张木椅很光滑,木桌上摆着一个沙盘,里面堆满了细河沙,沙盘的旁边还摆着两支细树枝削成的笔,沙子上写满了帝国文字,有些文字写得很工整,有些则是显得很稚嫩,显然这是赛琳娜用来教希格娜识字的沙盘。

  赛琳娜坐到苏尔达克的对面,两个人面对面的坐着,苏尔达克认真地审视着面前女人的美丽脸庞,她的腰肢挺得笔直,亚麻布长裙让清晰地勾勒出身体的轮廓,她的身材略微有些消瘦,但是眼睛却是十分清澈而明亮。

  她是那种非常耐看的女人,骨架匀称而不失肉感,她的脖子有些长,这让她的身材显得非常高挑。

  “谢谢!”

  赛琳娜开口就对苏尔达克说了句感谢的话。

  “我可没帮过你什么。”

  苏尔达克耸了耸肩膀,他的目光落无意间在赛琳娜的胸口,透过轻薄的亚麻布看了里面白腻的肌肤,这让他愣了一下,随后心脏猛烈的跳动几下,身体里的血液一下子涌到头部,他立刻意识到这样盯着对方有些失礼,连忙收回目光,将目光落在桌面的沙盘上,借着干咳来缓解尴尬。

  赛琳娜站起来到壁橱旁边给苏尔达克倒了一杯水,端着水杯的那只手手指显得极为修长,只是手心布满了一些细碎的裂口,她将水杯放到桌面上,推到苏尔达克的面前。

  苏尔达克觉得应该找个话题,“你会写帝国文字?”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C261
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous