Télécharger l’application
71.97% 诡秘地海 / Chapter 830: 第八百一十一章 裂痕

Chapitre 830: 第八百一十一章 裂痕

而此时查尔斯已经来到了电梯井的最下端,刚到这嘈杂的地方就被一位,从旁边电梯口的少年喊住了,他的手中抱着一个装满液体的罐子。“尊敬的总督大人,我刚好要去找您的。请问这是您需要寻找的东西吗?”

  听到这话,查尔斯精神顿时一整,他迅速伸手把那罐子接了过来,轻轻摇晃之下,里面有个半圆颅骨在带有冰碴的褐色液体中时隐时现。

  被蜡封的瓶盖被撬开了,就在那少年刚要问有没有什么办法辨别真伪的时候,他就看到希望岛总督伸出铁手捞出里面的颅骨,用手擦了两下后戴到自己的脑袋上。

  闭眼感受了一下,查尔斯面带失望地把那颅骨拿了下来。“不对,太大,这颅骨不是我的,你这东西是从哪找来的?”

  少年愣了一秒后这才马上反应过,他连忙带着他们向着斜坡走去。

  顺着歪歪的斜坡走了几分钟,查尔斯跟那位少年来到一间破损的标本室。

  里面的瓶瓶罐罐要么破了要么被冰封,标本室内站着几个人正在把罐子小心翼翼地从清理出来。

  “没必要这么小心,那骨头破了也没事,只要找到就行。” 005只是需要被自己遗失的一切,她可没规定一定要完好,哪怕颅骨碎成几块也没关系,只要找到就行。

  全透明的触手从地面迅速升起,不断的挥打着四周的冰封的一切,玻璃碎片跟碎冰块四处飞溅。

  如此粗暴的动作下,他们寻找的速度很快,很快整个标本室就被清理了出来。

  可惜的是查尔斯的颅骨并不在这里,但是有意思的是,他在这里找到了自己的其他身体。

  查尔斯半蹲下看着面前的几个瓶子,在瓶子里面,被寒冰包裹得几块肉呈现在他面前。

  那是他被基金会俘虏后,被那医生切割下来的其他器官的血肉样本。

  其他东西查尔斯不认识,那一大块肝他还是认识的,当初他亲眼看着这东西离开自己的身体。

  基金会之后还用这些东西跟其他东西混合,生产出了许许多多的怪物。

  查尔斯命令旁边的探索者们把这些东西一并带上,既然005说的是自己遗失的一切,那么这些东西应该也包括在其内。

  为了方便携带,这些器官碎片都放到了一个罐子里面,轻微摇晃之下,血肉随着防腐液左右摇晃,看起来像一罐子肉汤。

  查尔斯带着罐子重新回到电梯井内,他看了看SITE6的地图判断了一下自己当前的位置后,走到正在爆破电梯井内爆破坚冰的工程队问道:“还需要多长时间可以到底?”


L’AVIS DES CRÉATEURS

抱歉抱歉,今天太忙。

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C830
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous