Télécharger l’application
29.93% 诡秘地海 / Chapter 344: 第三百四十三章 岛屿

Chapitre 344: 第三百四十三章 岛屿

听到费尔巴哈的通知,查尔迅速向着门口走去,他当然没有忘记旁边看戏的莉莉。

  “莉莉,赶紧跟上,登岛需要你的老鼠。”

  “查尔斯先生,你先帮我看看,我背上是不是掉毛了。”

  “谁让你天天染毛的,快点。”

  当查尔斯抓着莉莉来到甲板上的时候,就看到了这次的目标。巨大的岛屿在探照灯的照射下,如同一只匍匐在黑暗之中的巨龟。

  沙滩里面是贫瘠的岩石阵,高耸的岩石笔直的立成一排,看起来不像是自然形成的。

  随着独角鲸号围绕着岛屿转了一圈后,查尔斯发现这是一座大小类似于希望岛大小的葫芦形岛屿。

  并他还发现独角鲸号并不是第一次来这座岛屿的船,在葫芦岛的腰部横躺着一艘长度为一百二十米的大型客船。

  看那结了厚厚一层铁锈的锚,以及异常破解的客舱,这艘船来这里的时候已经很久了。

  莉莉的老鼠冲进去迅速逛了一圈后,表示里面没有任何活物,任何软东西已经彻底腐烂,这艘船只剩金属空壳了。

  独角鲸号的船员们对着那艘船指指点点着,不断猜疑这艘船在漆黑的大海中遭遇了什么。

  “走了,别理那艘船,不管他们是上岛了还是跳海了,都不关我们的事情,别忘了我们这次来的目的,奥德里克,去把整座岛先观察一边,别靠的太近,用最远声波探测。”

  盲人吸血鬼点了点头,直接变成蝙蝠,冲天而起,围绕着这巨大岛屿侦查起来。

  短短半小时后,它再次回来了,准确的扭头对着查尔斯说到:“岛屿外围都一样都是石头,但是内圈,从声波的反射看来,里面是森林。”

  “有没有什么其他人类建筑?又或者其他活着的东西。”

  “我从上空来观察,目前没有任何发现,这座岛屿还是很安静的。”

  查尔斯眉头微皱的分析着这一情报,既然教皇说那所谓的“门”是从新界市的信息里面找到的,那么这里不可能没有半点基金会的痕迹。

  当然,查尔斯不可能就这么回去,也有可能跟之前探索伊查岛的时候一样,基金会的建筑会发生在地下,道一定是要登的。

  “放下登岛船,武器准备好,抛锚,登岛。”

  在查尔斯的命令下,独角鲸号的船员摆动着船桨,向着岸边靠去。

  走在那一根根石柱之间,查尔斯仿佛来到曾经地表去过的一个景点,桂林石林。

  除了天有些黑外,跟那里相差不了多少,当然没有景区那么多人。

  “奥德里克,你不是说有森林吗?还有多远?”


L’AVIS DES CRÉATEURS

感谢旅鼠的1w起点币打赏,感谢伪不韦的5W起点币打赏! 24+5=29

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C344
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous