Télécharger l’application
37.92% 妖魔哪里走 / Chapter 281: 280.大人请伏法(有月票的请投一下哈)

Chapitre 281: 280.大人请伏法(有月票的请投一下哈)

  烂陀寺建在天枢镇外十五里,这里有一座小镇叫真佛乡。

  乡里人靠着烂陀寺吸引的香客和信徒活的有滋有味,日子乐无边。

  但十月中旬的时候一切变了,一支精锐的骑兵队伍进入小镇。

  当地乡绅发布安民告示,说郡里的骑兵要来当地训练,烂陀寺暂时被军队征用为中军帅帐安置地,暂时不再接纳香客信徒的拜祭。

  骑兵到来后第二天下午,两匹快马一前一后冲到真佛乡,直奔烂陀寺而去。

  烂陀寺建在一处丘陵上,正门前有青石台阶路,要想进入得拾级而上。

  此时台阶路被精锐兵士管控,看到两匹快马驶来,几名持长枪的兵士立马一拥而上组成一个拒马阵逼停了两匹快马。

  “吁!!!”马上骑士猛扯马缰随即跳下,他着急的对兵士叫道:“诸位军爷,文槐先生啊不,郡守大人是不是在这里?”

  兵士们并不说话,只是用警惕而冷漠的目光盯着他们看。

  这人从怀里掏出一个圆筒递过去说道:“请军爷赶紧将此物交给郡守大人,他看到此物后便会明白怎么回事!请军爷务必送去,出大事了,郡守大人此时在紧急等待我的消息!”

  领头的军尉狐疑的上来拿走圆筒,喝问道:“尔等何人?为何要见郡守?还有这又是什么东西?”

  这人着急的叫道:“我是本城的捕头武兴德!乃是文槐大人亲信,你快点去禀报他我已经上门了!哦,告诉大人我还带来了大柳树乡的小印!”

  军尉皱眉。

  武兴德无奈叫道:“事情涉及平阳武氏,我告诉你!此事耽误不得,否则你一家老小都得掉脑袋!还有你们几个,全它娘得掉脑袋!”

  听到事情涉及平阳武氏,兵士们都紧张起来。

  军尉向两边招手,又有两队守卫赶了过来,三方守卫以反品字形包围了两人。

  军尉离开,不多会后飞奔出来:“放人、放人!”

  武兴德踩着台阶往上跑,可跑出几步回头看,看见景明步履蹒跚。

  他无奈的说道:“你只是被废了修为,不至于连个山门都爬不了吧?”

  景明气喘吁吁的说道:“刚才一路马上颠簸,呼哧呼哧,我我有点受不住。”

  武兴德指向最强壮两名兵士道:“你们扶着他,快点快点,我们赶紧去见郡守大人!”

  士兵立马扔掉长枪去扶起他,四个人着急忙慌往寺庙里敢去。

  他们进入山门有一名手持阔剑的青年在面无表情的等候着了,他伸手抓起景明直接扛了起来,大踏步领着武兴德进入大雄宝殿。

  大雄宝殿之中,刘博正在手握一卷兵书看的认真。


L’AVIS DES CRÉATEURS
Full-Metal Bullet Full-Metal Bullet

大家若是有了月票又挺喜欢弹壳的,那弹壳欢迎大家投票,提臀欢迎哟

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C281
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous