Télécharger l’application
36.98% 我的意呆利 / Chapter 233: 第231章 萨罗尼加战役(上)

Chapitre 233: 第231章 萨罗尼加战役(上)

萨罗尼加半岛是从马其顿地区伸向爱琴海的一个长着三个手指的爪子,其将马其顿最大港口萨罗尼加,深深的保护在塞尔迈湾的深处。

  虽然萨罗尼加才是该地区最大的港口,但是在萨罗尼加半岛依然有着有些充当渔港的小港口存在,其中距离萨罗尼加东南有28公里,同样处在塞尔迈湾的卡利克拉蒂就是该地区两大渔港之一,另一个渔港处在距离这里还有20公里的穆扎尼亚,那边离萨罗尼加更远。

  不过在今天,当地的渔民及居民一脸惊讶的看着海上大片的船只出现。只要不眼瞎都能看出其中不少是军舰,在配上高耸的意大利海军旗,谁还能不知道到底是什么事么?

  其中不少小型军舰在不到两三公里的海边巡视,其黝黑的炮口指向陆地,准备随时对可能出现的敌人开火。

  其实他们多虑了,该镇子上驻守的一个连守军在看到如此多的军舰以及运输船,早已在其指挥官的带领下,匆匆离开了,与他们一起离开的还有镇子上奥斯曼委派的地方官员。

  而在海军的舰艇的掩护下,海军陆战队的官兵们,使用着小艇拼命向小镇一旁的海滩划去。

  等到小艇靠岸后,身为第一批登陆部队指挥官的科森茨营长,立刻命令着自己的部下,“快,大家散开,注意警戒。”

  这是科森茨从之前登陆战中,其他军官身上获得的经验。首要任务就是先散开警戒,警惕可能遭到的守军袭击。

  而一营官兵非常贯彻他的命令,立刻三三两两的散开了,双眼警惕的看向四周。

  不过四周根本没有敌人的动向,除了他们之外,一切都那么的安静祥和,这让科森茨感到一丝小小的尴尬。

  不过不管怎么尴尬,也比起在登陆中遭到敌人打击要强。

  在等到自己一营的官兵都上岸后,科森茨随即继续下令道。“二连前出探索四周的动向,一连留守登陆场,三、四连跟我去小镇看看。”

  随着科森茨的命令,得到任务的各连分别按照他的命令行事。固守的一连开始占据海滩周围的制高点,准备保护登陆场。二连则以班排为单位,向四周呈搜索姿态前进。

  至于三四连,则呈战斗队形,向该小镇摸了过去。而科森茨则跟着他们一起,向该镇摸了过去。小镇有些奇怪,没有声音?

  他们在快要接近小镇五百米了,没有枪声!

  三百米,还是没有枪声!

  这要不要进去,成为科森茨考虑的首要问题。

  躲在一条田埂后的科森茨,在考虑一番后随即命令道。“派出一个班,进小镇搜索。”

  随着他的命令,一个班的战士立刻摸了过去。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C233
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous