Télécharger l’application
36.45% 我的喵精小娘子 / Chapter 74: 第七十三章

Chapitre 74: 第七十三章

曲宸拍了拍她的后背,“言宝困了就先睡吧。”

  又看着老祖宗,道:“祖母,言宝困了,我先带她回去睡午觉了。”

  老祖宗摆摆手,“去吧去吧。”

  曲宸抱着苏言宝出去了。

  薛宝珠盯着曲宸抱着苏言宝出去的背影,眼神里渐渐晕出一抹幽深来。

  “宝珠…宝珠…”

  薛宝珠回过神来,朝着老祖宗露出一个羞涩的笑容,“老祖宗,真是失礼了。我刚刚晃了一下神,您说什么?”

  老祖宗笑呵呵地,“年轻人家心思多些也是常有的。我刚刚是在问你,怎么这样久没过来陪我老婆子唠一唠?”

  薛宝珠微微一笑,看着老祖宗,“叫老祖宗惦念,是宝珠的不是。

  实是因我这段时间受了寒,染了风寒,病了几日,是以才没能来府上陪老祖宗解闷儿。”

  “这五月份的天气,日渐转暖了,按理说是不会受寒的啊?”

  薛宝珠欲言又止,支吾着开口,“老祖宗,我原是不想说的。为这一点子小事,还要刻意说一遍,倒显得我太小家子气了。

  既然老祖宗问了,瞒着您不说,倒也是我失礼…这…”

  薛宝珠作出一脸为难的样子。

  “你这孩子,我老婆子跟前有什么不能说的,你快说吧!”

  “既然老祖宗执意要问,那我就不得不说了。我受寒是因为在端午节那天掉进乌漓河里呛了水,自回家后就时不时发烧,这才病了好些天的。”

  老祖宗一脸惊讶,“我只知道端午节那天娇娇儿被挤落了水,病了这好些天。

  却不知道,你竟然也落了水。”

  说着,抓住了薛宝珠放在膝盖上的手。“好孩子,真是苦了你了。

  是怎么掉进水里去的?可也是像娇娇儿一样,是被挤下去的?”

  薛宝珠笑了笑,“我…我是看苏妹妹掉进了水里,想要伸手拉住她,没想到被岸上的人群一挤,我就掉入了水里。

  等我被人救上来的时候,已经昏迷了。

  回到家,我醒过来后,就打发了人去打听消息。

  得知苏妹妹安好,我也就在府里安心养病了。”

  老祖宗摩挲着薛宝珠的手,“我竟不知道你为了娇娇儿遭了如此大的罪,我一直以为那天你是好好的回家去了,结果没想到…你竟然出了这种事。

  曲橙橙回来居然也没告诉我,改天我我定要好好整治整治他。”

  薛宝珠反手握住她的手,“老祖宗不必动怒,想来曲少爷是不知道我掉下水的。”

  老祖宗拍拍她的手,“是我们曲家欠了你一份极大的情。”

  二人又闲话了一会子,薛宝珠告辞离去。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C74
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous