Télécharger l’application
19.6% 我真不想当天师啊 / Chapter 208: 第两百零七章 村子

Chapitre 208: 第两百零七章 村子

一场骤雨过后,汇聚着的乌云已经重新散开,

  还未干透的道路上,雨水与泥土混杂着,显得有些湿漉漉。

  道路旁,草木繁密的枝叶上,也还垂着未蒸发的水珠。

  “走吧……”

  踩着有些沾黏的湿润地面,迎着从山间萦绕穿过的阵阵山风,廉歌看了眼肩上的小白鼠,继续挪动着脚步,朝着前侧走去。

  “吱吱,吱吱吱。”

  蹲在肩上,立着前肢,小白鼠吱吱叫了两声。

  随之,一人一鼠渐行渐远。

  ……

  沿着出村后,还积着水,显得坑洼的泥路,一人一鼠走至泥路尽头衔接着的一条公路。

  公路上依旧行人寥寥,久久才能看到一辆车驶过。

  “走哪边?”

  廉歌转过视线,看了眼小白鼠,笑着问道,

  “吱吱,吱吱吱。”小白鼠立着前肢,看了眼廉歌,又转回了头。

  “说吧。”

  “吱吱……”再次转过脑袋,小白鼠看着廉歌叫了两声。

  闻言,廉歌笑了笑,

  “还是去上游看看吧。”

  “吱吱……吱吱吱。”小白鼠放下了前肢,叫了几声。

  笑着,廉歌转过了身,重新挪开了脚步。

  随之,一人一鼠没再顺着黄河水继续向下,而是朝着黄河水上流不急不缓走去。

  ……

  顺着人影寥寥的公路,朝着黄河水上游不断向前,

  雨后天空上,阳光透过云层,重新朝着湿润着的道路,山林,挥洒着。

  随着一人一鼠不急不缓向前,道路渐干燥,迎面而来的风虽然仍旧带着几分山林气息,却少了些空气中的水分。

  ……

  “哗……”

  又走至蜿蜒山道的一个弯道处,廉歌微微顿足,一辆车从廉歌身旁,在路过弯道后,便快速驶过。

  站在这弯道起始处,廉歌目光向前眺望着。

  身侧是通往另一个方向的山道转弯处,身前则是道路旁的山丘。

  仿佛是被开凿过一样,山丘显得陡峭,通往山顶的山坡更像是一堵拦在身前的一堵墙。

  山坡底端,是为了防止滑坡而进行的人为加固,山坡顶端,则是紧抓着土壤地面,生长着的灌木山林,两则之间,这是裸露出的黄色土壤。

  站在道路旁,顺着山坡,廉歌微微仰头,向上看去。

  直到目光似乎越过这阻挡在眼前的山丘,廉歌微微停顿。

  ……

  收回视线,廉歌转过头,看了眼小白鼠。

  小白鼠立刻会意地放下了前肢,爪子紧紧抓住了廉歌肩上的衣服。

  见状,廉歌微微笑了笑,重新将目光投向了眼前的陡峭山丘。


L’AVIS DES CRÉATEURS

求下月票,

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C208
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous