Télécharger l’application
56.3% 奋斗在瓦罗兰 / Chapter 558: 第二百五十一章 团结的反抗者们

Chapitre 558: 第二百五十一章 团结的反抗者们

“我们的新皇帝要是做得事情大家都知道了吧?”

  一位绅士在看到汉克和自己的密探传来的消息之后,十分拘谨并愤怒的说出了自己的问题。而和他坐在一起的绅士们也都纷纷的响应,因为他们也拿到了那份新的规定工人待遇的报告。

  “当然。”

  “清楚非常,他这个主意毫无疑问的是痴心妄想,并且丧心病狂。”

  “毫无疑问,这是在和整个人类为敌。”

  “也是在与文明为敌。”

  “无可救药。”

  “复议,他已经和魔鬼没什么区别了。”

  “我实在无法想象皮城在他的统治下会是怎么样一个可怕的场景。”

  “人间炼狱。”

  “禽兽!”

  “很好,那看起来我们必须想办法推翻这个恐怖魔鬼的统治了。”

  但是在一位年轻的绅士说出了这句话之后,所有人都默默的看向了他,让他不好意思的整理了一下自己的衣服,并且咽了下口水。但是很快大家就都不关注这位年轻人了,而是看向了另外一位开口的绅士。

  “诺克萨斯那边怎么说?他们对我们这位令人尊敬的先生有什么看法吗?”

  在这件间烟雾缭绕的牢房当中,绅士们推杯换盏,并且互相交换烟草。但是不管他们享受着怎么样的美妙物品,他们现在的情绪都不怎么好,这间牢房里的气氛也十分的压抑和不安。当然,这不仅仅是因为李珂的恐怖统治,也是因为他们发现他们所建立的规矩和利益之网正在崩塌的事实。

  “还是那个样子,言语不详,并且不断的推脱。而一直和我们接触的那些诺克萨斯官员们则是声称他们在之前都没见过这个将军,只知道他是一位实权家族的独生子,并且他的父亲还和哪位皇帝陛下私交甚密,并且享受着令人难以想象的恩宠。”

  这是一个很不好的消息,因为这意味着他们将会很难从诺克萨斯那边得到帮助,将这个该死的诺克萨斯人送回他那该死的诺克萨斯的堡垒。

  但是不管要付出多少钱财和代价,他们依然是要这么做的,不然的话他们的利益将会彻底的消失。所以一位大腹便便,并且一脸祥和的老人就猛地吸了一口雪茄,然后问出了所有人都想知道的问题。

  “恩宠到什么程度?”

  说出这个情报的黑发绅士摆了摆手,然后喝了一口加了冰的美酒。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C558
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous