Télécharger l’application
67.4% 赤心巡天 / Chapter 1730: 第一百一十九章 列席分鼎食肥鹿

Chapitre 1730: 第一百一十九章 列席分鼎食肥鹿

张巡的额上,逐渐沁出冷汗。

  他不能去抹。

  偏偏又可以十分清晰地感觉到后颈毫毛,有一种不堪重负的垂落感,受不住屋外凉风。

  院外的那些丝竹声,欢笑声,全都变得很遥远了。远到像是上一辈子的事情。

  先前被舞女舔了一下的手心,那种滑腻的恶心感此时却是越发强烈。

  死去的弟弟肉身丑陋,贴着他的美人曲线玲珑。而一床薄被盖着他们的尸体,在如此不体面的时刻,修饰着他们的体面。

  有一种自内而外的对立与矛盾,体现在方方面面,在所有的细节里。

  让他贴身环护的灵域,也有些摇摇欲散,似风中残烛。

  自从踏入这个房间开始,他与世界的联系,就变得疏远起来。而种种感受,变得复杂。

  无生教祖张临川坐在那里,仍然在愤愤不平:“我知道你们丹国现在不行了,需要想一些办法。病急乱投医,不是什么稀罕事。但你们想办法就想办法,做坏事就做坏事……找个别的理由嘛。”

  “不要把什么坏事都往无生教的头上扣……妈的,无生教是你们这些正人君子的夜壶吗?”

  “我坏是坏了点,但我吃东西是很讲究的,不净不食。吃人那是畜生干的事情,你们怎么敢诬赖我?”

  “无生教的名誉,都被你们丹国人败坏了!”

  这里是丹国。这里是张氏祖宅。

  张巡在心中提醒着自己。

  他知道这一切并没有结束,虽然在自己的家里疏于防备,导致一步踏错,但机会还有。不管是什么样的对手,都不可能让他放弃挣扎。

  祖宅里有一些布置可以利用。

  才与费相沟通过不久,明天还要再议一次,若是撑到那时候,费相肯定会察觉到问题……

  “这位仁兄。”张临川又道:“这是在你自己家里,你怎么这般见外,一言不发?”

  张巡眼睛定定地看着他,声音有些莫名的哑:“维鹊有巢,维鸠居之。”

  “没点文化还真听不懂你在骂什么。”张临川有些好笑地道:“欠债还钱,天经地义。我一个上门讨债的,怎么就成了恶客?”

  张巡只道:“我听说已经有三位真人参与对你的追杀,南境西境大约是要被筛个遍……你猜你能在这里藏多久?”

  张临川好像浑不在意:“真人当然值得尊重,不过想必他们也会给丹国一个面子,不会逐寸检视你们的地盘……你看,我在这里住几天,不是很好么?”

  “与天下为敌,注定死路一条。”张巡道:“我要是你,就找个深山老林躲起来,等个百八十年,等风头过去了,再改头换面出山。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1730
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous