Télécharger l’application
68.03% 重振中医 / Chapter 606: 第六百零九章 多重方

Chapitre 606: 第六百零九章 多重方

刘良朋看到了钟医的目光。对着钟医点了点头,表示自己立马开药。

  “我的药方,自然和吴医生的药方不同,有些生僻,也有些局促。”刘良朋说道。

  “哦?请。”钟医做了一个请写的手势。

  他也是第一次听到有医生说自己的药方比较局促的。

  “我的药方分为内用和外用两个方子,而内用的方子,又分为上十五天的方子和下十五天的方子。这上十五天的方子,主要是清热利湿,祛风解毒。”

  刘良朋一边说道,一边提笔写道。

  萆薜30克,苍术15克,蛇床子15克,白藓皮15克,生薏苡仁20克,黄柏12克,川牛膝12克,赤芍12克,苦参15克,黄芩12克,茯苓12克,生甘草3克。每天三次,每天一剂。连用十五天。

  “这是第一个方子,你们看一看。”

  刘良朋把方子递给了钟医等人,还没有等钟医等人有所反应,就开始写第二个方子。

  生地15克,当归20克,赤芍12克,白芍12克,川芎9克,防风6克,苦参15克,泽泻12克,黄芩12克,首乌12克,白藓皮12克,威灵仙12克,生甘草2克。每天三次,每天一剂,续用十五天。

  “这个方子是养血祛风,清热化湿。”

  说完,把这两个方子递给了钟医等人。

  随后又看了看病人身上的疱疹。

  “下面,我会再给你开三个方子,每个方子外用十天。”

  刘良朋对病人说道。

  其一方:荆芥、七叶一枝花、苦参、大青叶、防风,各30克,一起入锅,并加适量的清水煮开,然后去渣取汁,倒入专用的盆中,趁汁液温热时熏洗患处。一天一到两次,有祛风止痒的作用,可以有效缓解湿疹症状。

  这是前十天的用药。

  其二方:鲜仙鹤草100克,入锅中加适量清水,煮沸后去渣取汁,然后用软布蘸汁烫洗患处,一次20分钟,早晚各洗一次,适合渗出型湿疹,注意在烫洗前要煮沸药汁,烫洗后要保持患处皮肤干燥,不要接触碱性水液。

  这是中间十天的用药。

  其三方:夜交藤、白蒺藜、苍耳子、蛇床子、白鲜皮、蝉蜕,各20克,加水煎煮20分钟后取汁去渣,刚煮出来时可趁热先熏一下患处,等变温后用干铲刀的软布蘸汁洗患处,熏洗2小时即可见效,一剂药可连用三到五次。

  这是最后十天的用药。

  “三十天,按照我给你的药方内服外敷就行。这个方子在我手上共治疗301例,最后痊愈288例,显效6例,好转5例,无效2例,总有效率为百分之99.3%”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C606
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous