Télécharger l’application
29.47% 从1994开始 / Chapter 163: 第163章,向死而生,

Chapitre 163: 第163章,向死而生,

活不了几天了?

  看到说这话的滚圆没了往日的开心笑脸,三人也一时无法确定是不是恶作剧。

  卢博士用手探了探滚圆额头,又摸了摸自己的,不解问,“你没发烧啊,怎么还说胡话了。”

  滚圆没接话,先是给三人倒一杯酒,然后说:

  “我滚圆三十岁之前是在世界各地浪过来的,交了不少朋友,也忘记了不少朋友。

  从中国到日本,再到美国,从西班牙到英国。一路行来,外国友人就像玉米棒子一样,瓣一个丟一个,最后回到中国,我回望一生,发现就交了你们几个人。

  我这cao蛋的人生真他么像极了瓣玉米的猴子,丑陋。”

  说着,滚圆强行要喝一个,几人熬不过,也只得作陪。

  喝完一杯,吃几口菜,滚圆就把筷子搁在了桌子上。

  然后就像交待后事般,开始没完没了的唠叨。

  他说到了和楼经理的相识过程。当初在美国留学,楼经理初来乍到,钱不多,然后寻求华人合租。

  “她来看房,就这样我们相遇了。当时开门看第一眼,我就心动了。

  但那会她在国内有男朋友,于是我就等。自从她住进来后,我从一个游手好闲的公子哥变成了老妈子。

  公寓内的所有事情,比如做饭、拖地我都包圆了,心甘情愿的还做的很开心。

  后来她分手了。于是我就厚着脸皮追,我也知道自己长的不好看。但我这人别的优点没有,就是磨人有一套,出门送,放学接。

  她被我弄烦了,就对我说“刚分手,还没做好准备投入下一场恋爱”,被拒绝了。

  从那以后我就远远守候她,不让她知道。只有下雨了,她没带伞,我才会假装路过出现。3年下来一直如此。

  有一天她病了,半夜在倒在了客厅,那时的雪很大,我连夜背着她去的医院,鞍前马后照顾了一个月。

  出院那天她突然问我“你会一直对我这么好吗?”,我当时哇哇哇那个高兴的,不顾场合就跪在她面前,激动的说不出话,只会猛点头。

  一路以来,我从没对她红过脸。那天例外,除了真的愤怒;其实我动手打她也是有另一个原因,就是希望她离开我…”

  说着,他又要求大家喝一个。

  唐奇是个急性子,耐不住,然后插嘴问,“你到底怎么了?”

  但滚圆不搭理,继续说自个的,“其实她要是真的出轨了,我反而不苦恼了…”

  方方面面说着说着,谈到了万科原始股。

  只见滚圆看向林义,“我5月份在香江弄了个证券公司,那时候你说想要万科原始股,我试着找,还真的有了门路。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C163
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous