Télécharger l’application
13.08% 亏成首富从游戏开始 / Chapter 219: 第218章 挥泪斩明亮

Chapitre 219: 第218章 挥泪斩明亮

林灿荣还是头一次听说餐馆还要准备不同风格的餐具甚至餐桌……

  这些东西倒是有地方放,别墅有地下车库能够放下很多的桌椅,只不过这些东西每次吃饭都要摆一遍……

  想想都感觉相当蛋疼。

  裴谦摇头说道:“当然有必要!”

  “作为一家高档餐厅,除了要有好的食材、好的厨艺和好的菜品,还要有足够好的环境。”

  “就像古代的文人喝酒,不同的酒要用不同的酒杯来喝,还要有很多复杂、繁琐的步骤,这不仅仅是一种仪式感,也是因为合适的餐具更能展现出酒的特制,更能烘托出这种特殊的氛围!”

  “其他的餐馆只经营一种菜品,所以装修风格也就可以单一一些。”

  “我们的餐馆同时经营西餐、中餐、日料、法餐等多种餐品,为了给顾客提供最佳的就餐体验,肯定是要准备多种风格,从装饰、餐桌餐具到一些具体的气氛和环境,都要做到100%才可以!”

  “细节决定成败,明白吗?”

  林灿荣听得嘴巴微张,充满震惊。

  这……

  虽然很有道理,但是怎么感觉哪里不对呢?

  就餐环境确实很重要,但值得这么反复地换装饰、餐具折腾吗?

  难不成……裴总要求的并不仅仅是一种教条、一种仪式感,而是这种精益求精的态度?

  通过完美地布置就餐环境,更好地为顾客提供最顶尖的就餐体验?

  嗯,一定是这个意思!

  林灿荣猛点头:“是,裴总,我明白了!”

  “我回去就恶补一下相关知识,对我们的服务员进行系统培训,不管是中餐、西餐、日料还是其他的餐品,绝对都要做到一丝不苟,从环境、服务到具体的吃法,都做到极致!”

  “呃……”

  裴谦一时有些无话可说。

  其实他也没想搞那么严格,毕竟这都是给自家员工吃的,服务搞那么好干啥呢?

  结果林灿荣会错了意,裴谦也不好再纠正了。

  林灿荣又想到了另外一个问题:“裴总,咱们这家馆子,叫什么名字?”

  裴谦沉默片刻,反问道:“一定要有名字吗?”

  林灿荣:“……”

  这话问的,当然要有名字啊!

  否则别人顾客想跟朋友推荐一下,那对话不是僵住了吗?

  “哎,那天我去了一家特别好吃的餐馆!”

  “是吗,叫什么?”

  “没名字!”

  这感觉有点不像话啊……

  到时候如果要上点评网站之类的,总也得填个店名进去啊!

  更何况,这家店可是开在别墅区的。


L’AVIS DES CRÉATEURS
Inebriation-seeking Blue Shirt Inebriation-seeking Blue Shirt

第三更放白天……今天看了一下比赛,更晚了,抱歉

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C219
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous