Télécharger l’application
83.48% 巨星闪耀时 / Chapter 839: 第八百三十二章 放飞小小鸟的阿泰斯特

Chapitre 839: 第八百三十二章 放飞小小鸟的阿泰斯特

“当时发生了什么?”

  “罗恩·阿泰斯特可有服用兴奋剂?他的一系列反常举动原因在哪?”

  “你们如何看待罗恩·阿泰斯特的开档门?”

  记者塞满了步行者的新闻发布会现场,谢候相信挤不进来的记者有更多。步行者不愧是步行者,明明地处穷乡僻壤,没了冠军竞争力依然能闹出许多震撼联盟的大新闻。

  阿泰斯特的开裆门已经成为联盟的污点。

  而且,由于他的举动过于反常不智,此事的传播速度远超想象。不只是关注篮球的,连不知道篮球的都知道联盟中有人在焦点大战结束后对球迷脱下裤子比中指。

  这回,阿泰斯特带着步行者和联盟,以及他那根斯特恩一定很想剁掉的小小鸟,一起名扬世界。

  “我不知道他为什么要那么做,罗恩是个很疯狂的人,没有人可以预知他的意图与想法。”谢候被人问得头疼。

  锡伯杜慌慌张张,说了许多前言不搭后语的话,贻笑大方,还让谢候惋惜不已。

  看看他们的教练,本来就是菜鸟,什么时候处理过这种事?

  克莱尔当初来步行者的时候已经在活塞干了两年,而且,阿泰斯特直到第二年才给他惊喜。更别说2004/11/19的奥本山宫殿的气氛有多适合闹大新闻。今天晚上,阿泰斯特比赛期间不发疯,比赛结束后疯了,队医“初步诊断”是谢候的绝杀太让他兴奋,一时间没管理好裤裆里那玩意儿,猛地对现场观众犯了个生活作风错误。

  现在的问题不是错误不错误了,而是联盟打算怎么罚?

  谢候绝杀步行者,赢下比赛的新闻已经不再重要。

  他们回到更衣室里,所有人都在,包括神雕⑴阿泰斯特,他也在。他显然意识到了错误,坐在位置上一句话不说,低着头好像入洞房的小媳妇一样羞涩。只看他现在的样子,谁相信此人敢对全世界的观众开裆?

  ⑴神奇的沙雕。

  “我知道今天发生了许多事情,我们能做的只是向前看。”锡伯杜还引用了《阿甘正传》里的经典台词,“生活就像巧克力,我们永远不知道下一颗是什么味道。我们能做的是记住今晚的教训,别再犯了。”

  谢候记得克莱尔当年没少引用这话,锡伯杜说得这些有些老调重弹了,没新意。

  如果他来说,他会在引用的基础上做做创新。

  比如,生活就像罗恩·阿泰斯特,你永远不知道他今晚是个正常人,还是个脑残到可脱掉裤子强女干全球观众眼睛的大傻*!

  谢候轻轻地吐气。

  如果米勒在,他会痛斥阿泰斯特。


L’AVIS DES CRÉATEURS

巨星从明天开始恢复日更二章。

  不出意外的话,新书可能在明天或者后天就可以和大家见面

  新书的名字:《你当像勇者翻过群山》

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C839
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous