Télécharger l’application
76.26% 留里克的崛起 / Chapter 874: 第876章 今晚贝雅希尔公主是最幸福的女人

Chapitre 874: 第876章 今晚贝雅希尔公主是最幸福的女人

佩切涅格公主随商团抵达诺夫哥罗德,国王将与之完婚,好消息被散布出去,万千民众带着强烈的好奇心,定要看看那女子是何等的美丽。

  欢愉的气氛持续弥漫着,话说众斯拉夫民众并不觉得国王娶一个草原女子是特别伟大的事情,他们整体显得无所谓。

  包括老罗斯人在内的众罗斯移民,虽然觉得这世间欢乐的事情,还不至于欢乐得忘乎所以。

  佩切涅格人终究是来自遥远地方的商贾,他们或许是实力强大的国家,但在罗斯的地界并没有权势。这场婚姻更像是远方之国贡献女贵族,来购买罗斯国王的奖赏,联姻是为了商业的方便。

  遂在欢愉气氛下掩藏着奇怪的感觉,终归那是国王留里克选定的新婚姻,民众还是要捧场的。

  事情传到王后的耳朵里,斯维特兰娜心头像压了块石头。作为王后,她真的不希望自己的男人再寻花问柳,哪怕这是一场政治婚姻。

  她可以接受丈夫与卡洛塔姐姐的亲密独处,因为卡洛塔有自己的封地,是可以信赖的人,也不会涉及权力核心。

  新到的佩切涅格公主当如何?

  她不得不提高警惕。

  平和而寒冷的白天,她带着儿子奥斯本,和儿子的几个兄弟玩耍。雷格拉夫、卡尔·奥斯塔拉、奥列格和奥斯本,四个男孩是同父异母的兄弟,但无出其右都要称呼王后斯维特兰娜为母亲。奥斯本只是刚刚会嘟囔些短语,勉强能够在大人搀扶下站起来。而最大的雷格拉夫已经学会奔跑,嘴巴叭叭地说个不停。

  诺夫哥罗德是她的娘家,这番住在娘家带一群孩子,没人觉得不合适。

  她的老爹里古斯似乎是就剩一口气吊着的老家伙,也是乐见于自己的小女儿陪着一群男孩疯闹。

  男孩们在庭院里堆雪人,兰娜就抱着裹得如同粽子的奥斯本坐在一边看着。

  一些侍女一旁候着待命,突有侍女火急火燎地闯入,打破了男孩间的乐子。

  “夫人!大王来了!”闯入的侍女突然半跪而言。

  突然间,一枚雪弹击中这侍女的脑袋,投掷雪弹的雷格拉夫就在一边指着哈哈大笑。且看其他男孩,见得大哥这么彪,跟着手舞足蹈笑起来。

  兰娜猛地一记凶恶眼神,把顽劣的孩子们驱散。

  “我知道了。”她说,“你先退下吧。把头发上的雪弄掉。”

  留里克此来正是要与王后好好聊聊,摸清她的态度,若是有不悦的心思就说服她。同样也是特意来此看看自己的儿子们,毕竟赶巧了这个机会,自己现有的四个儿子,暂时性的全交给了王后看管。

  当他抵达之际,王后已经回到自己卧室。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C874
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous