Télécharger l’application
98.18% 来自未来的神探 / Chapter 1083: 1085章 可疑人员

Chapitre 1083: 1085章 可疑人员

“他就是个变态,对我说了好多话,我都……”马绍凯摇头,似乎有些难以启齿。

  韩彬道,“跟你类似的几起案件中,受害人也遭到了语言冒犯,希望你能描述一下,让我们做个比对,看看是不是同一个人。”

  “他……说喜欢我,就得意我这样小麦肤色的男孩,还说不会伤害我……让我把他当成朋友,敞开心扉。”

  “还有其他的吗?”

  “想不起来了。”

  “他的口音是哪的?”

  “应该是本地的……我总觉得他的声音有些熟,但我又想不起来是谁。”

  韩彬一挑眉,“你认识嫌犯?”

  “我也说不准。”

  “仔细想想,如果你认识嫌犯,对锁定对方的身份帮助很大。”

  马绍凯仔细回想了片刻,摇头,“我真的想不起来。”

  “昨晚都有谁知道你的行程?”

  “我那几个同学,还有我女朋友。”

  “你在外面租的房子,是你自己住,还是和女朋友一起住。”

  “我女朋友有时候会在我那住,不过昨晚她在学校,没有去我家。”说到这,马绍凯仿佛想起了什么,“对,我想起来了,那天晚上还发过一个朋友圈。”

  “怎么发的?”

  “我和同学打游戏赢了,那一局我的数据特别漂亮,我就发了个朋友圈。”

  “让我看看。”

  “我的手机没了。”

  韩彬对着一旁的田丽吩咐,“去把林然然叫进来。”

  片刻后,林然然拿着一瓶饮料走了过来,递给马绍凯,“老公,我给你买了可乐。”

  马绍凯接过可乐,喝了一小口。

  韩彬问道,“林女士,马绍凯昨晚发了一个朋友圈,他的手机丢了,我能看一下你的手机吗?”

  “可以。”

  林然然拿出手机,点开了马绍凯的朋友圈。

  马绍凯发的朋友圈时间是晚上十一点多钟,单从照片上看是没什么问题,但是下面却定位了地址,等于是告诉了别人他在哪。

  “你发朋友圈还喜欢带定位?”

  林然然道,“哦,是我让他带的。”

  “为什么?”

  “我关心他嘛,想知道他在哪。有什么问题吗?”

  “没什么问题,但朋友圈不光你一个人能看到,你知道他在哪,别人一样能知道。”

  马绍凯猛然想到了什么,“韩警官,那个嫌犯时看了我的朋友圈才盯上我的?”

  “现在下结论还太早,需要进一步的调查,也可能是,也可能不是。”

  林然然委屈道,“我不是有心的,我就是关心他。我宿舍的女生都是这么要求男朋友的,我也是跟她们学的。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1083
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous