Télécharger l’application
92.11% 来自未来的神探 / Chapter 1016: 1017章 作案工具

Chapitre 1016: 1017章 作案工具

韩彬去了北屋,房间内的光线有些昏暗,经过了特殊试剂的处理,屋子里出现大量的天蓝色荧光反映。

  负责现场勘查的是城北分局技术科,一名技术员走了过来,说道,“韩队,这里发现了大量的血迹,极有可能发生了一起凶案。”

  韩彬也懂得血迹鉴定,哪怕技术员不说,他自己也能看得出来。

  通过血迹的喷溅痕迹可以判断,死者应该是在北屋的东侧杀害,屋子里的家具和地板被清洗过,单凭肉眼无法看出来,只有特殊的试剂或者经过特殊训练的警犬才能辨别。

  韩彬转身走到了院子里,死者被杀时有大量的鲜血,尸体被运走的可能性不大,很可能就藏在这个老宅里。

  三个屋子里都已经被搜了个遍,不可能藏有尸体,那么死者的尸体最有可能埋在院子里。

  随即,韩彬开始吩咐队员们在院子里挖掘。

  看到队员们拿着铁锹在现场挖掘,张方洁大喊了一声,“住手!你们在干什么,谁让你们在我家院子了乱挖。”

  赵明道,“老太太,我们有搜查证,是依法办案,等挖掘完,我们会给你填平,不用担心。”

  “那也不许挖,都把铁锹停了,再敢挖我家的地,我跟你们拼了。”说话间,老太太跑到猪圈旁,拿起了一个粪叉子,威胁道,“你们不让我活,你们也别想活。”

  韩彬冷眼旁观,在面对这种闹剧的时候,他真的不想多说一句话。

  王霄走上前劝道,“阿姨,您别激动,我们挖地是查案需要,您放下粪叉子,我们好好说。”

  张方洁虎着脸,凶得很,“你们现在挖我家院子,是不是一会又要拆我家房子,我不管你们是什么人,就是不行!”

  王霄也有些头痛,这要是年轻人,他早就让人控制住了,但面对上了年纪的人,警方也会束手束脚,这老太太真要出了事,警方还不得被人喷死。

  “阿姨,您听我说,我们在您家老宅的屋子里发现了血迹,我们怀疑您家院子里可能有一些危险物品,所以我们才要挖掘搜查,这也是为了你们一家人的安全着想。”

  “呸,老娘吃的盐比你吃的米还多,别想骗我。你们就是把天吹破了,我也不让你们挖我家的院子。”张方洁一遍喊,一遍有节奏的往前挪步,粪叉子也往前插,颇有几分拼刺刀的架势。

  粪叉子也属于危险物品,还真有可能伤到队员。

  韩彬微微皱眉,对王霄的处理方式有些不满,正准备说些什么的时候,一个年轻的青年女人从外面跑了进来。

  “你们这是干嘛呢?妈,您拿着粪叉子干嘛?这是到底怎么了?”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1016
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous