Télécharger l’application
50% 浦江东 / Chapter 284: 第284章 好风凭借力

Chapitre 284: 第284章 好风凭借力

“那,第二呢?”史处长用手指敲敲桌面,问。

  王建浦想了想,说:“今年的这一次下海潮,有大批知识分子和政府官员纷纷投身商海。从某种意义上来说,更像是一次社会精英的“淘金潮”。这是其二,也是和上一次下海潮最不一样的地方。”

  “怎么说?”史处长问,“理由和根据。”

  “我观察过,现在这一批下海的机关工作人员,有这么几个特点,或者说是“独到之处”:一是以中底层居多;二是他们有专业知识,有开阔的眼界。”

  史处长泯一口茶,没有说话。

  “更重要的是,他们之中,不乏有很多具有世界眼光,有志使中国经济在国际上名列前茅的一批人。“王建浦说,

  “从我的感觉,现在下海的这批人,可能他们不仅这是为了个人事业的成功,或者说是纯粹的只是赚钱,至少从下海的理由或者原因来看,他们往往还满怀有振兴中华的热情。可以说,他们也是最具有家国情怀的一代人。”

  史处长插话,说:“心中的版图有多大,所能拓展的疆域便有多大。”

  王建浦接过话头,说,“是的啊。特别是《股份公司暂行条例》和《有限责任公司暂行条例》这两个文件的推出,相当于是为现代公司的降临开出了“准生证”的。也就是说,客观的层面,现在的下海者,他们就是我国现代企业制度的试水者和先行者。”

  史处长再敲敲桌子,没有说话。

  “现在国内来说,政企不分现象非常普遍,政府对于市场活动的干预过大。而他们这些人的开拓的视野和卓越的思维能力,足以使他们担负起“先行者”的角色。”王建浦说,“或许可以说,现在这么多人下海,最主要原因,是他们觉得该是时候下海了,所以才坐不牢了的”。

  一时无话。

  “讲起来现在的创业浪潮,最热的莫过于海南岛了。当地有一句话,说‘如果椰子掉下来砸着两个人的话,那么,肯定一个是董事长,一个是总经理’。”史处长开玩笑道。

  王建浦适时搭话,说:“还有我们上海的浦东,现在也有一句话,叫做东西南北中,发财到浦东。”

  “是啊,以前是发财去广东,现在风水轮流转,轮到阿拉的浦东了。”史处长感叹道,

  “下海,意味着打破‘铁饭碗’。但还是有千千万万不甘心‘捧铁饭碗、拿死工资’的人一头扎进了商海。说实话,这一点来说,我很佩服这些人的勇气的。”

  王建东想了想,说:“听说我们单位也有好几位干部下海?”

  史处长端起来茶杯,踱步到窗户旁,看着窗外。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C284
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous