Télécharger l’application
69.64% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 842: 第841章 故友

Chapitre 842: 第841章 故友

临近黄昏,营地里的气氛逐渐活跃起来,巫师们开始频繁走动,大声谈论魁地奇比赛的事。

  当太阳消失在水平线的尽头,急不可耐的巫师们抛弃最后一丝伪装,各种魔法迹象很快从营地各处冒出来。

  入夜后,艾伯特带着妮娅在营地里走动。这里每隔几步,就有小贩在叫卖,小推车里装着各种稀奇古怪的纪念品。

  “你觉得今晚谁会赢?”

  凯萨琳拿起一枚代表美国的蓝色玫瑰徽章,询问在旁边购买帽子的艾伯特。

  “克鲁姆会抓住金飞贼,为保加利亚带来胜利。”

  艾伯特拿起个红色的帽子,戴在妮娅的头上,仔细打量一番后,满意地点了点头。然后,又从小摊上拿起一面红色小旗,轻轻挥了两下,上面的头狮子会发出狮吼声。

  “糟了,我们好像压美国队会赢。”瓦莱里娅小声咕哝道。

  “那你肯定会亏钱。”

  伊泽贝尔与卡特里娜朝这边走过来,手里还拿着双筒望眼镜,把其中两个递给艾伯特与妮娅。

  “你应该早点告诉我。”瓦莱里娅不喜欢输钱,她更喜欢赢钱给自己带来的安全感。

  不过,她怀疑就算艾伯特说了,凯萨琳也会买美国队赢得比赛。

  这女人有时候就是如此固执。

  “没关系,反正还有机会,到时候记得分钱给我就行了。”艾伯特开玩笑地说。

  “那就这样说定了。”

  两人的对话,听得周围的小贩一脸懵逼。

  这算在泡妞吗?

  “我要那个。”

  妮娅悄悄拉了拉艾伯特的手臂,指着小摊上的塑性模型,想让艾伯特给她买把飞天扫帚的模型。

  艾伯特立刻掏出钱袋,干脆地付钱,带着大家继续逛街买纪念品。

  在这期间,艾伯特也遇到不少熟人,拉文克劳的戴维斯是最有趣的,那家伙双眼直勾勾地盯着艾伯特身边的姑娘,象丢了魂似的,还不小心撞到一名陌生男巫,慌张向对方道歉的时候,才发现语言不通。

  不仅戴维斯,其他国家的年轻巫师都朝这边投来好奇地目光,没办法,谁让他们队伍实在太惹眼了,有不少男生对艾伯特身边的几位漂亮姑娘都很感兴趣,甚至有个疑似凯萨琳的熟人,厚着脸皮过来搭讪。

  结果被凯萨琳一句“你是谁啊,”搞得无比尴尬,最后只能灰溜溜地走开。

  “朋友?”

  “不认识。”凯萨琳反问道:“在学校里肯定有不少人认识你,但你会认识全校所有学生吗?”

  “说得有道理。”艾伯特也不再追问,带着妮娅继续逛街,偶尔会停下来给她买点纪念品,或者观看表演。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C842
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous