Télécharger l’application
67.51% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 816: 第815章 关系户

Chapitre 816: 第815章 关系户

“暑假过得怎么样?”

  两人拐进了一条荒凉的街道,周围仅剩几间破破烂烂的办公室,跟他们刚过来的那条繁华的街道简直就是两个不同的世界。

  “还行,今年打算去看魁地奇世界杯吗?”

  不远处有个破旧的红色电话亭引起了他的注意,他记得魔法部有一处入口在公共厕所,另一处则是个破旧的电话亭。

  “不去,英国队一直打得很烂,都已经三十年与奖杯无缘了,今年估计还会输得很惨。”巴德很不看好英国的那几支魁地奇球队。

  “很正常,这国家一直在走下坡路,感觉死起沉沉的,最近麻瓜那边也弄出了不少麻烦事,搞得我都不敢吃牛肉了。”艾伯特随口找了个话题与巴德闲聊着。

  “我们到了。”巴德指着前方破旧的红色电话亭,对艾伯特说:“你先进去。”

  “入口就在这里?”

  艾伯特打开破旧的电话亭走了进去,扭头问身后的巴德:“其实我很好奇,我们为什么不直接幻影显形前往魔法部呢?”

  巴德也跟着挤进电话亭里,拿起坏掉的电话筒,对艾伯特说,“你就当是一次新奇的体验吧。”

  “确实很新奇,我们该怎么使用它?”艾伯特打量着破旧的电话亭,觉得麻瓜八成也不会误入这里,最多会好奇这破电话亭怎么没被拆掉。

  “需要拨打62442这个号码。”巴德伸手拨打了这个号码,算是给艾伯特做示范:“主要是你现在还没成年,最近盯着你的家伙又有点多,我认为花点时间走程序,免得给你带来不必要的麻烦。我跟那边打过招呼了,我们就是去走个流程。”

  “那些家伙整天不做人该做的事。”艾伯特摇头道:“要是羡慕,就多生孩子,说不定就能出几个天才。就算出不了天才,也能为魔法界的生育做贡献。如果巫师人数有麻瓜十分之一,根本就不需要像老鼠般躲在地下。”

  “你这话让我想起了一个人。”

  “盖勒特·格林德沃?”

  “对,那家伙是个理想主义者,可惜就是做事情太过激进,脑子不太清楚,使用的方式也错了,哪怕没有邓布利多出来阻止他,盖勒特·格林德沃也会失败。”

  在巴德回忆的时候,拨号盘呼呼地转回原来的位置。电话亭里忽然响起了一个女人冷漠的声音,那声音不是从话筒里传出来的,而是清晰出现在电话亭里,仿佛一个看不见的女人就站在他们身边说话。

  “欢迎来到魔法部,请说出您的姓名和来办事宜。”

  “巴德·布洛德,威森加摩成员,来帮艾伯特·安德森先生办理未成年巫师临时使用魔法的手续申请。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C816
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous