Télécharger l’application
78.27% 暖风不及你情深 / Chapter 1045: CHƯƠNG 1045: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH MỘC (308)

Chapitre 1045: CHƯƠNG 1045: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH MỘC (308)

Éditeur: Nguyetmai

Lúc này, Phong Lăng mới trừng mắt nhìn Lệ Nam Hành, đỡ anh đi xuống dưới.

Lúc nhìn thấy những kẻ mai phục ở cầu thang bộ, Phong Lăng đã giơ súng, đập báng súng vào đầu của những kẻ đó, may mắn là dù ở đây có mai phục nhưng chúng đã bị phân tán khắp nơi, vì đối phương không biết bên cạnh Lệ Nam Hành đột nhiên lại xuất hiện một trợ thủ có bản lĩnh như Phong Lăng, số người mai phục không nhiều, chỉ cần biết cách đối phó, thì trong chốc lát là đã có thể giải quyết.

Suốt cả quãng đường đi, hai người không cần lãng phí một viên đạn nào mà đã đi ra khỏi khu nhà. Lúc ra bên ngoài, cả hai mới nhìn thấy rất nhiều người sống ở đây đã chạy trốn ra ngoài, vì tiếng đạn đáng sợ nên họ tưởng là có phần tử khủng bố tập kích, số người đi qua đi lại trên bãi đỗ xe rất đông, ai nấy đều chạy một cách hoảng loạn, ôm con hoặc người lớn tuổi vội vã chạy vào trong xe, sau đó lái xe phóng đi mọi nơi.


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1045
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous