Télécharger l’application
77.15% 暖风不及你情深 / Chapter 1030: Chương 1030: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH (293)

Chapitre 1030: Chương 1030: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH (293)

Éditeur: Nguyetmai

Trên đường về, Lệ Nam Hành quả thật không hề nói gì, mặc Phong Lăng ngồi ở phía sau nhắm mắt nghỉ ngơi. Đến khi đưa cô về nhà, tận mắt thấy cô đi vào nhà rồi đóng sầm cửa lại, anh cũng không có ý định đi vào.

Sau khi đóng cửa, Phong Lăng khóa trái cửa lại, sau đó móc khóa an toàn trên tường ở bên trong lại, sau khi xác định dù anh có chìa khóa cũng không thể mở chiếc khóa an toàn cuối cùng này ra được, cô mới quay người đi vào phòng ngủ.

Lúc này, Phong Lăng mới bớt chút thời gian đi lấy nhiệt kế đo nhiệt độ cơ thể mình, dù buổi sáng đã uống thuốc hạ sốt, nhưng bây giờ vẫn còn sốt hơn ba mươi tám độ, thảo nào cô lại luôn thấy khó chịu như vậy.

Sau khi tắm rửa, sấy tóc xong, cô vô thức nhìn ra bên ngoài.

Ngọn đèn nhà sát vách mãi chưa bật sáng.

Phong Lăng không nhìn về phía đó nữa, quay người đi đun nước nóng.

Anh có muốn bật đèn hay không, không liên quan đến cô.


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1030
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous