Télécharger l’application
76.55% 暖风不及你情深 / Chapter 1022: Chương 1022: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH (285)

Chapitre 1022: Chương 1022: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH (285)

Éditeur: Nguyetmai

Nhưng bây giờ, khi thấy người đường đường là phụ trách của căn cứ XI - cậu chủ tôn quý nổi tiếng lẫy lững của nhà họ Lệ lại kiên quyết ở lại Boston vì mình, vì cô, anh không màng đến địa vị và hình tượng của bản thân để bước vào một võ quán như thế này, nhớ tới ánh mắt mà người đàn ông nhìn mình ban nãy, một nỗi buồn chợt dâng lên trong lòng Phong Lăng.

Đột nhiên cô cảm thấy con người là một loại động vật rất dễ bị tình cảm chi phối.

Người không có tình cảm thì sẽ không có nhiều gánh nặng như vậy.

Chẳng phải anh đã kết hôn rồi sao?

Ban đầu, cô đã không muốn dây dưa với anh, huống chi bây giờ, anh đã kết hôn hai năm rồi.

Tiếng nước chảy róc rách dưới vòi, như bao trùm trái tim đang khẽ gợn sóng của cô, tất cả bình tĩnh chỉ là ngoài mặt.

Cô bình tĩnh lên lớp gần hai tiếng đồng hồ nhưng lúc này những câu nói đó đột nhiên vang lên.

Mọi lời nói, không thiếu chữ nào cứ len lỏi trong tai cô.


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1022
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous