Télécharger l’application
65.31% 暖风不及你情深 / Chapter 872: CHƯƠNG 872: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH MỘC (135)

Chapitre 872: CHƯƠNG 872: NAM HỮU PHONG LINH, BẮC HỮU HÀNH MỘC (135)

Éditeur: Nguyetmai

Núi Rogers cách Los Angeles rất xa, cho dù muốn bay qua đó cũng không thể đến thẳng điểm đích được. Căn cứ sắp xếp máy bay trực thăng cho họ, nhưng phải dừng ở trung tâm của bang Montana, hành trình còn lại phải lái xe việt dã, hơn nữa xe nhất định phải được lắp đặt loại bánh có khả năng di chuyển tốt trong tuyết, nếu không rất dễ bị trượt bánh trên dốc của một ngọn núi tuyết nào đó, khiến xe hỏng mà người cũng toi.

Xuất phát cùng Phong Lăng có vài người quen của đội Một, Tam mập cũng ở trong số đó, thêm cả thành viên của vài đội khác, mọi người ngày thường đã quen mặt nhau, cho nên cũng coi như rất ăn ý.

Ban đầu nghe nói mình được sắp xếp vào nhiệm vụ tới núi Rogers, Tam khóc như chết cha chết mẹ, Hàn Kình nói thẳng là để anh ta đi chịu khổ cho mỡ trên người giảm bớt mới xóa được ý định từ chối của Tam.

Khó khăn lắm họ mới đến được điểm đích, cũng chính là vị trí ngay phía trên núi Rogers, lúc ấy đã là nửa đêm.


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C872
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous