Télécharger l’application
78.32% 农家小福女 / Chapter 2759: 第2703章 另辟蹊径

Chapitre 2759: 第2703章 另辟蹊径

  皇帝带着人回到主帐,只留下几个重要的大臣和大将,其余人等都让他们去消息了。

  周满也被留了下来。

  他看向众人,“爱卿们觉得白卿的提议如何?”

  封尚书道:“可以一试,若成,总比强攻损失要小。”

  赵国公却是很不抱希望,“城墙坚固,这些高句丽兵也都是俘虏了,他们总不能叫开城门,便是收服了他们只怕也没多少意义。”

  牛刺史却道:“鼠有鼠道,蛇有蛇路,或许真有这么一个地方呢?”

  皇帝也是这么想的,于此的花费并不大,不过是些药材和粮食罢了,最重要的还是周满。

  于是皇帝看向周满,满脸是笑的道:“此事就托给周卿了。”

  满宝躬身应下。

  皇帝道:“这件事要做,但我们也要做另一种准备。高句丽敢使此毒计,显然还是抱有大期望,短时间内投降是不可能的了。”

  他道:“从军中挑选出敢死队吧,记下他们的姓名、籍贯和家人,事后不论死活皆有重赏。”

  赵国公问:“何时突袭?”

  皇帝就扭头看向外面昏暗的天空,冷淡的道:“今晚便是一个好时机,重伤了朕的两个股肱之臣,他们一定很开心吧?”

  封尚书立即问:“陛下想突袭何处?城楼吗?”

  昨天高句丽刚往城墙上浇水,这会儿滑溜溜的,哪怕对方防守放松,了,此时去突袭也是事倍功半,可能连功半都没有。

  他不建议拿将士们的性命去冒险。

  皇帝瞥了他一眼道:“自然不是城门。”

  他示意古忠将地图拿来,展开后点了几个地方道:“我们从东攻来,这一片已经被我们全部收服,但这东北和东南这两处地方都还留着。”

  连赵国公都忍不住无言了,“陛下,这两处只有三个镇,连个县城都不是。”

  这样的地方他们打下来有什么意思?

  根本不费多少兵力好不好?

  皇帝道:“反正现在强攻国内城也没好结果,围城他们情绪也起来了,大家闲着也是闲着,不如将这一片全都收了。”

  阿史那将军问:“陛下是想让国内城成为真正的孤城?”

  皇帝便冷笑道:“拿下这些重镇之后,原地征收粮草,找一找镇上的大户,还有那什么里长之类的,将士们缺粮草,正好补充了。”

  他倒要看看,没有了外部的支援和供养,国内城还能坚持多久。

  其他人虽然觉得此法不会奏效,但依然听从了。

  反正那就是小镇,再往旁边去是一些小县城,城中的守军并不是很多,对于晋军来说拿下他们并不困难。


L’AVIS DES CRÉATEURS
Bamboo Rain Bamboo Rain

晚上九点见

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C2759
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous