Télécharger l’application
51.19% 重生南非当警察 / Chapter 1273: 1116 单身狗

Chapitre 1273: 1116 单身狗

南部非洲和卢安达之间的交易,马上就引起葡属西非殖民政府的注意。

  这方面南部非洲也是惯犯,当初要不是南部非洲在背后支持尧族人,葡萄牙人在葡属东非也不会一败涂地。

  现在南部非洲故技重施,葡属西非也陷入混乱中,葡属西非殖民政府和葡萄牙政府同时向伦敦和南部非洲提出抗议,要求南部非洲立即中止和卢安达的交易,否则葡属西非殖民政府和葡萄牙政府将把这视为战争行为。

  “什么意思,葡萄牙人要向我们宣战吗?”罗克惊讶莫名,没想到葡萄牙人居然这么有勇气。

  这个世界上,敢向大英帝国宣战的国家真不多,葡萄牙虽然在世界大战中没有受到多大损失,整体力量和大英帝国差太远,根本不是一个等量级。

  “宣战?不不不,葡萄牙人没这个勇气,这是外交策略,他们连组建远征军都困难。”菲利普哈哈大笑,世界大战给所有国家提了个醒,千万不要随意发动战争。

  对于西非,葡萄牙国内的争议也很大。

  站在葡萄牙政府的立场上,肯定想派出远征军平息叛乱,维持西非殖民政府的统治。

  但是这样做风险太高,如果一切顺利那么怎么都好说,万一打不过叛军怎么办?

  现在的欧洲,已经陷入经济危机中,葡萄牙也深陷其中无法脱身,如果劳师远征损兵折将,那么葡萄牙国内的经济政治将会进一步恶化,这个结果是葡萄牙政府无法接受的。

  总之一句话,德不配位,小国寡民的悲哀,在葡萄牙身上体现的淋漓尽致。

  “组建远征军可不是件容易的事。”罗克不看好葡萄牙,刚果自由邦造反时,比利时当时的信誓旦旦要组建远征军,结果也是不了了之。

  不是谁都像大英帝国一样,动不动就组建几十万远征军,到地球的另一端发起战争。

  葡属西非现在的形势,远征军派少了不顶用,派多了葡萄牙政府派不起,换成罗克是葡萄牙总统,罗克也左右为难。

  “所以别管西非的动荡和我们有没有关系,葡萄牙都会把责任推给我们,这样葡萄牙政府就有了不派远征军的理由。”菲利普对葡萄牙的情况很清楚,色厉内荏、外强中干——

  这个词不合适,葡萄牙“外”也不强。

  “不派——那就坐看西非殖民政府被推翻?”罗克能理解葡萄牙政府的困难,但是无法理解葡萄牙政府的决定。

  普遍意义上,西非现在是葡萄牙的领土,“殖民地”是后世的定义。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1273
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous