Télécharger l’application
92.72% 听说王妃要离家出走 / Chapter 1962: 第1964章 金幽的皇帝还真大方

Chapitre 1962: 第1964章 金幽的皇帝还真大方

“这边是丞相府、太子府和几个王府派人送来的礼物。王爷不在,属下略推辞了下,他们执意要送,属下就擅自作主收下了。”

  叶瑾点点头:“丞相府是我爹娘,另几个府是我舅舅,不收反而拂了他们的面子。”

  帝玄擎扫了眼厅内琳琅满目的礼物,若不是叶瑾有七彩石空间,先不谈要用几辆马车装,就是能带得走,路上也招来宵小之人。

  虽然那些蝼蚁之辈还不能被他放在眼里,但是总像苍蝇一样出现,打扰到瑾儿,也是件很令人厌烦之事。

  “本王知道了,你退下。”

  “是!”

  帝玄擎拥着叶瑾进入正厅,叶瑾随手拿起一件阳绿玉雕,入手温润,水头也好。

  再看看这一屋子金器玉器,叶瑾笑道:“这些拿到外面,怕是几辈子吃穿不愁了。”

  帝玄擎傲慢地从她手里夺下,放回原处:“本王的娘子,何需他们来养?本王库里的金钱财宝,瑾儿尽管拿去用,几辈子用不完。”

  叶瑾忍住笑,哄孩子似的夸道:“嗯,我的夫君最有钱、最厉害,这些算什么,冰山一角。”

  帝玄擎傲娇地扶她坐下:“娘子知道就好。”

  “可这些不收下,怕是舅舅们不高兴,还是得收。”

  帝玄擎为她斟了杯水:“你收下,等玄尊分部成立起来,我会命人多多照拂,尤其是你那几个笨表哥。”

  叶瑾瞥他一眼,这男人夸他几句,简直膨胀得不可一世。肚子里这个小的还没出来,先哄着大的好了。

  “那我就代表表哥们先谢谢你了。”叶瑾托着腮有些烦恼,“你说,这些东西怎么带出金幽呢?总不能凭空消失,会被怀疑吧?”

  “等夜深人静时,你把东西放入空间。明天一早我们出发,后面的马车里有什么,总不会有人打开来检查。”

  叶瑾狡黠一笑:“说得有道理。母亲为了让我进出方便,已经在皇外公的允许下,将金幽国与外界连通的山洞机关告诉了我。

  明天我们一早我们就出发,不等他们来送,这样就更没人怀疑马车了。”

  帝玄擎眯了眯凤眸,唇角有丝淡淡的冷讽:“金幽的皇帝还真大方。”

  叶瑾戳戳他的肩窝,哼道:“为什么大方,你会不懂?”

  帝玄擎捉住她作怪的小手,放到唇边轻啄一下:“是他要告诉你,不是我们逼的。

  如此甚好,省却我们不少麻烦。现在你去睡觉,晚上大家都歇下后,我喊醒你来收这些东西。”

  *

  天朦朦亮,帝玄擎与叶瑾便乘马车离开金都。

  等凌依与几位舅舅、表哥来送行时,公主府只剩了原有的一帮下人。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1962
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous