Télécharger l’application
19.41% 推掉那座塔 / Chapter 106: 第112章 棉花与鸡毛

Chapitre 106: 第112章 棉花与鸡毛

在兰顿公国与瓦塔公国战争开启之前,奥莱通过一块奇异的石头,将寒霜骑士呼吸法传授给了自己。当时那奇妙的感觉,维利现在仍然记得清清楚楚。

  在第一次接近柯尔森的时候,维利就感觉到了那股似曾相识的气息,但是他不太确定。

  直到刚刚,他和柯尔森面对面对话的时候,才确定柯尔森身上的气息与那石头散发出来的气息十分相符。

  如今的维利已经拥有了骑士级别的实力,所以感知错误的几率并不大。

  “这么说来,那些家禽的异状,都是柯尔森做的?”

  维利锁紧了眉头。

  ……

  时间过得很快,维利和达恩在劳克尔的家中吃了晚餐。

  晚餐是劳克尔的妻子专门给两人做的,一大块新鲜的黑面包以及一只炖汤的母鸡。

  劳克尔的妻子很心疼,原本家里的四十多只鸡鸭,如今只剩下了不到三十只,如今还要拿一只给外人煲汤。不过好在这两个卫兵比较客气,还支付了两枚银勒姆的报酬。

  然而,这顿对于平民来说几乎是美味的晚餐,达恩几乎难以下咽。

  鸡汤没有任何味道,黑面包粗糙酸涩。出身富裕商人家的他,从来没有吃过这么难吃的东西。

  维利则表现地相当淡定,他尝过比这还要难吃的食物,所以更能容忍一些。而且这种口味的食物,还让他回忆起来了在香果村生活的日子。

  夜幕降临,维利把劳克尔和达恩叫到了院子里的偏房内。

  “今晚大家一起守夜,以备发生劳克尔口中所说的奇异现象。”

  维利嘱咐道。

  “队长,今晚还会发生这种事情吗?”

  达恩表示怀疑,按照家禽失窃的规律,今晚应该什么都不会发生才对。

  “等等吧,或许会有收获。”

  维利坐在一张矮凳上,不再说话,只是安静地等待着。

  达恩见此,找到地方坐了下去。

  和两个卫兵大人共处一室,劳克尔有些紧张,他环视了屋内,发现已经没有多余的板凳,于是两只手互相插入衣袖中,找到墙角直接蹲下。

  时间一分一秒的过去,月亮也已经升到了最高空。

  达恩似乎有些困意,不住地打呵欠。劳克尔也是,眼睛都快要睁不开。他昨天晚上一晚没睡好,如今只想好好睡上一觉,只不过维利和达恩还在一旁,他只能硬撑着。

  只有维利显得异常有精神,他现在的体质以及骑士修为,可以保证他几天不睡眠也不会影响状态。

  夜晚的寂静仍在持续着。

  突然,维利一直平静的眼眸,突然翻起一丝波澜。

  他听到了院子里的动静。

  “有情况。”

  维利低声说了一句,将达恩和劳克尔猛然惊地一个激灵。

  他站起身来,将房门推开。

  冬夜冷风瞬间灌入了房间,让原本还有些迷糊的达恩和劳克尔瞬间清醒。

  “这……”

  在看到院子里景象的达恩,瞳孔瞬间一缩。

  只见五只公鸡木然地站成一排,然后脚步一致地向着墙角走去,它们就像是提线式的木偶,动作没有丝毫的差别。

  达恩突然感觉到一股凉意从脚心冒向头顶。

  之前只是听劳克尔叙述,他根本无法感同身受。而现在,切身看着这个场景,他才有发憷的感觉。

  寂夜无声的夜晚,月光惨然、群星无光,一排仿佛被无形之力操纵的公鸡,徐徐踱步前行,这种场景说不出来的诡异。

  “就是这样!就是这样!”

  劳克尔一边颤抖着身子,一边压着声音说道。

  终于有人看到了这个场景,自己根本没有撒谎,自己也根本不是懦夫。

  维利不理会达恩和劳克尔的惊骇,独自一人走出了房间。

  “队长!”

  达恩叫了维利一声。

  虽然维利拥有骑士修为,但是眼前这场景着实太诡异了,根本不合乎常理。几只公鸡没什么可怕的,可是让公鸡陷入无形操纵中的力量,太令人惊颤了。

  维利没有理会,并示意达恩不要跟过来。

  他走进了院子,注视着这几只公鸡。

  突然,几只公鸡似乎感知到了维利的靠近。

  它们身体一滞,缓缓地将脑袋僵硬地扭成了九十度,齐刷刷地看了过来。

  五双漆黑的眼睛,似乎像是一个魔力的漩涡,紧紧地盯着维利。

  “呵……”

  维利突然轻声笑了,低声喃喃自语:“真是可怕的能力,竟然能控制动物……这就是奥莱老师之前隐瞒下来的力量么……比骑士力量更为隐秘的超凡之力。”

  就在维利准备进一步动作的时候,那五只被操纵的公鸡却是身体一震颤抖,仿佛被那股力量放开了,它们开始啼鸣,四散地扑腾着翅膀在院子里奔跑,还惊醒了其余处于睡眠中的家禽。

  一时间,劳克尔家里的院子乱作了一团。

  “你们就在这里等着。”

  维利也不等达恩和劳克尔做出回应,就直接从院子里走出去,冲进了黑暗中。

  维利的步伐很快,目的地也相当明确。

  不过十几分钟,他就到了石头村外的荒地上。

  荒地的边角处,一座矮小的石屋伫立在那里。

  维利向着石屋走去,脚步声在黑夜中特别清晰。

  “柯尔森。”

  维利重重地敲了敲泛旧的木门。

  很快,房门被打开,睡眼惺忪模样的柯尔森裹着破旧的棉袄,一脸诧异地看着维利:“卫兵大人,竟然是您。这么晚了,您怎么会来找我?”

  维利没有回应,而是笑着走进了柯尔森的小石屋。

  他在石屋内环视了一圈,微微地摇摇头。

  这里除了一张破旧的床,和一个石头垒成的桌子,其他什么都没有。

  “鸡肉好吃吗?”

  维利看着一脸茫然的柯尔森。

  柯尔森愣了一下,甩甩脑袋:“鸡肉?那可是美味的食物,自从父母离开后,我已经很久没有吃过鸡肉了。难道卫兵大人,要请我吃美味的鸡胸脯吗?”

  维利站起身来,表情微妙,目光盯着柯尔森的棉袄:“如果你在下次撒谎的时候能做的更完美一些,那就更好了……还有,我认为棉花比鸡毛更保暖。”

  柯尔森愣了一下,顺着维利的目光低头看去,只见一根弯曲的鸡毛,从他的棉袄夹层中露了出来。


L’AVIS DES CRÉATEURS

求推荐票=3=

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C106
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous