Télécharger l’application
85.7% 我的一天有48小时 / Chapter 1241: 第六百零一章 十八年前的探险

Chapitre 1241: 第六百零一章 十八年前的探险

萨楚斯并没有着急回答问题,而是深深的看了眼松佳,之后指着桌子上的酒瓶道,“我能再喝一杯吗?”

  “你自便。”

  萨楚斯闻言又拿起了酒瓶,他这次没有倒在酒杯里,而是直接一口气将剩下的小半瓶全都喝完了,似乎只有借着酒意他才有勇气将当年的事情给讲出来。

  “我是格陵兰岛上的原住民,一半因纽特人血统,一半丹麦人,所以我每年都会回我父亲的部落待上一段时间,也曾跟着他们一起狩猎打鱼,因纽特人很多都住在冰原上,所以他们对于应付恶劣的天气和冰原上的环境很有一手,我那时候不喜欢读书,但是对打猎之类的事情却很感兴趣。

  “虽然年轻时候的我枪法还不怎么好,但是跟着部落里的老猎人学到了很多在冰原上生存的技巧,再加上我学过一点英语,因为一次偶然给一队拍摄北极熊的摄影师做了向导,当时也没放在心上,只是想要赚点外快,但没想到他们回去后就跟不少想来格陵兰拍片的朋友推荐了我,而那会儿我也过了二十岁了,正在琢磨该干点什么,于是就顺理成章的入了这一行。

  “在别人的眼里这份工作既辛苦又危险,但我天生喜欢找刺激,这活儿还挺适合我的,很快我就在这一行中干出了点名堂,来找我的人越来越多,”萨楚斯陷入到了回忆中,“一次带领观光团去看海豹回来后,贝克医生找到了我。

  “哦,那时候我和他认识了大概有一年多了,他跑来格陵兰旅行,喜欢上这里,就想办法在这儿定居了,开了家诊所干他的老本行,只是生意不太行,于是又和朋友一起搞了个探险家俱乐部,介绍人来这里探险,然后帮他们打理食宿还有雇佣向导,我们也是在那时候开始有交集的。

  “他那天找到我的住处,说有个报酬非常丰厚但是有一定危险性的活需要一个出色专业的向导,问我有没有兴趣,我那会儿正缺钱,而且带观光团带的有些无聊,身体里的冒险基因又开始蠢蠢欲动,于是就让他继续说下去。

  “贝克说有个叫做泰姆的人得到了消息,格陵兰的某处冰盖下面有座古代遗迹,先找到的人不但能立刻出名,而且里面的发现甚至有可能改写已知的人类历史,所以他准备组建一只科考队。

  “说实话我对古代遗迹之类的事情持怀疑态度,因为真要有这样的事情政府早就先动手了,更别说岛上还有美军的基地,什么事情都瞒不过他们,但是就像贝克所说对面的报酬开的很丰厚,这一趟基本上可以顶上我一年的收入了,再加上听起来也比带观光团有意思多了,所以我就答应了下来,而这也是我这辈子最后悔的事情。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1241
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous