Télécharger l’application
19.88% 史上最强赘婿 / Chapter 136: 第135章:浪爷惊世才华,震撼全场!(1更)

Chapitre 136: 第135章:浪爷惊世才华,震撼全场!(1更)

“哄抬肉价。”四王子宁禛道:“沈浪你知道这话一出,天下女子都将视你为仇敌啊。你的才华难道就是作出这等下贱卑劣之语吗?就单单这一句话,我就该掌你的嘴巴。”

  沈浪一笑,没有再言语。

  祝文华心中幸灾乐祸,看你沈浪还得意,四殿下都亲自来教训你了。

  沈浪见之,暗骂一声傻叉,

  四王子宁禛这明明是推波助澜,着重点出沈浪说的这四个字庸俗之极,但是会流传开来。

  俚语也会成为典故的。

  古代有许多成语,就是不经意间说出,然后广为流传,成为典故,作为成语。

  如此一来,祝文华会成为舔狗的代名词。

  所以,张春华才会如此生气。

  试问这个时候,祝戎总督怎么会来掺这摊浑水?

  难道,他也想要成为这个恶俗典故中的一个人物吗?

  他祝总督可是要做一代名臣的,怎么会去染这种臭事。

  他若是给祝文华做媒,岂不是也成为了哄抬肉价的人之一了?

  况且,四王子已经开口推波助澜,所以做媒之事,就此作罢。

  祝文华犹不自觉,朝着沈浪道:“你觉得我做得诗不好,在场有诸位大家,那么请你也为张春华小姐做一首诗,我倒要看看是何等的出色,何等的不卑不亢?”

  真是好低级的手段啊。

  祝文华还是典型的舔狗思维。

  沈浪这首诗若是遍地张春华,显得我祝文华对张小姐特别好?你看看,沈浪竟然写诗骂你。

  若沈浪这首诗抬高了张春华,那你沈浪也是一个舔狗。

  沈浪笑道:“说来我这里还真有一首诗。”

  张春华耳朵竖起。

  对祝文华的诗,她是不关心,不在乎,听了犯恶心。

  而对沈浪的诗,她真是充满了期待,哪怕是下流的诗,她也听得刺激。

  因为,这是一个才华横溢的人渣。

  沈浪道:“不过这首诗不是做给张春华小姐的,而是做给池予小姐的。”

  这话一出,张春华直接将筷子拧断了,沈浪我总有一天会弄死你。

  林黛玉一般的池予不由得一愕,道:“可是,我与沈公子并不相识啊。”

  她是商人之女,对沈浪这样的男子并不欣赏,她欣赏的是张晋这样能够建功立业的男子,所以当然要撇清任何可能引起误会的关系。

  沈浪道:“池小姐虽然不认识我,但我对你已经神交已久。”

  又一个神交已久。

  池予脸上依旧带着笑容,但心中却已经充满冷意。

  因为沈浪在调戏她。

  你沈浪这样有点小才的卑贱平民子弟,我池予还瞧不上。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C136
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous