Télécharger l’application
10.54% 影视世界当神探 / Chapter 229: 248章老套路,他还是个孩子,安抚(3更)

Chapitre 229: 248章老套路,他还是个孩子,安抚(3更)

片刻后,金妮才继续道:“我被他们抓上了车,他们说,要我给他们一大笔钱才放了我。”

  说到这里,她突然扭身,一把抱住了身边的路克,把脸埋进了他怀里大哭起来:“他,他们说,要让一堆人抡了我,还还,要给我拍很多录像。以以后,我什么都要听他们的,不然他们就把录像卖到南加大去。”

  路克和赛琳娜都满脸恍然。

  原来是这一招。

  很无耻,但也很有效,特别是对于一个女人,还是个年轻的白富美大学生,就更有效。

  哪怕金妮是受害者,但最后无数的压力还是会降临在她身上,社会就是如此。

  并不因为你是受害者,所有人都同情你。幸灾乐祸的人必然一大堆,恶意诽谤者也会数不胜数。

  难怪,金妮现在如此失态。

  她这是从死亡边缘走了一遭,弄不好死了都要被人热议好几年,那些录像甚至会在宅男的硬盘中流传一辈子。

  WD-36的这帮家伙,也算有恃无恐。

  别说这些人脑缺,上一世路克看见的新闻里,还有抢劫受害女子,让其飞信转账,并威胁说记住她的身份和地址了,不准报案云云。

  威胁勒索这种事,永远都是那么老套,但大多数时候也真管用,才会成为广大犯罪份子们的惯用手段之一。

  路克这边在车上搂着个衣衫不齐的白富美套话,那边警察大部队已经基本抓住了WD-36的人,一大票警察顺势就冲进了那个屋中。

  因为有几名持枪成员躲了进去,警察名正言顺地进去逮捕他们。

  然后,屋里就被搜出了一大堆的东西。

  路克隔得远,杂草晶体和枪械都看不太清楚,唯独四五个临时披了件衣服就被带出来的少女却看得分明。

  那光溜溜的大腿说明,这几个少女上半身也未必有什么衣物。

  她们表情呆滞木讷,显然是被药物弄得失去了神智。

  金妮大小姐要是刚才被弄了进去,怕也会和她们一样的下场。

  这样想着时,金妮大小姐安静了下来,她哭累了。

  接下来的事,他就让赛琳娜去处理。

  主要是向赶来的一个分局局长(captain)报告之前发生枪战的起因,当然地上被路克干挺的十多个倒霉蛋也要解释下。

  听见那十多个团伙成员是被这两位警探给收拾的,这位分局局长面色狐疑,但也没多说什么。

  事后各种调查肯定少不了,这可是涉及三十多名团伙份子公开掏枪拘捕的大案。

  那平房里找出的各种违禁物品和六个少女也触目惊心,这案子绝对会被反复查证。


L’AVIS DES CRÉATEURS

感谢14年高v号丢了无法找回的再次万赏支持

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C229
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous