Télécharger l’application
64.61% 进球万岁 / Chapter 515: 第154章 我们有江晨曦

Chapitre 515: 第154章 我们有江晨曦

中国队小组赛三战全胜以小组第一的身份杀入亚洲杯的八强,不过,现在看来,拿到小组第一似乎并不是‘好事’。

  此前,在布里斯班狮吼体育场进行的2015年亚洲杯足球赛A组最后一轮比赛中韩国队以1:0战胜澳大利亚队,夺得小组头名。获得小组第二的澳大利亚队将在四分之一决赛中对阵B组头名中国队。

  在八强就和东道主澳大利亚碰面,这是中国队此前没有想到的。

  A组小组赛前两轮,澳大利亚和韩国队都是两战全胜,其中韩国是分别一比零赢阿曼,一比零赢科威特,而澳大利亚则是四比一科威特,四比零大胜阿曼,东道主展现出强劲的实力。

  当时,中国队判断澳大利亚会拿到A组的第一名,而韩国队会是第二名,这样的话,中国队将在八强战中和韩国对决。

  ……

  提到韩国队,中国球迷和媒体自然而言会想起一个词‘恐韩症’。

  中国足球和韩国足球,无论是国家队层面还是俱乐部层面,我们都处于下风。国家队上,中韩足球交手接近50场,我们只在2010年赢过他们一次。至于俱乐部层面,2010年,中超四支俱乐部,曾经主客场全部输给韩国球队,一个尴尬的0:8!

  韩国人经常嘲讽中国队,以至于中国球队赢他们几次,他们是心不服,口也不服!2012年,广州恒大5:1痛击全北现代。赛后,现代球员集体在更衣室下跪,发誓要报此仇。同时,全北球员也不忘揶揄:你们进球的都是外援,我们没输给恒大,只是输给外国人。

  对于有可能在八强碰到韩国人,中国队全队上下是做好了准备的,他们要在洲际大赛中正面和韩国队刚一次,粉碎‘恐韩症’的阴霾,而新科世界足球先生江晨曦就是中国队现在最大的底气所在。

  同时,无论是国家队内部还是媒体都认为,八强碰韩国比碰东道主澳大利亚要好一些,在任何洲际大赛中,和东道主在淘汰赛相遇,都将是非常困难的比赛,更何况,澳大利亚现在是亚洲足坛当之无愧的最强球队,这届亚洲杯澳大利亚人就直言是冲着冠军来的。

  没人能想到,澳大利亚竟然在小组赛最后一轮被韩国击败,这样,中国队就不得不在八强和东道主澳大利亚碰面。

  ……

  “小心东道主澳大利亚!”——八强的对阵情况出来以后,中国的媒体就打出这样的标题。


L’AVIS DES CRÉATEURS

鞠躬感谢【伪你孤單】、【Herakles】、【唐门春秋】、【无聊打仗】的打赏。

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C515
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous