Télécharger l’application
97.47% 快穿之我成了男主的外挂 / Chapter 1081: 第1105章 棉花糖奇遇记 2

Chapitre 1081: 第1105章 棉花糖奇遇记 2

棉花糖终于见到了另一个人。

  他的待遇就没有棉花糖好了。

  被绑了双手,嘴巴里还被塞了东西。

  ——一看就知道发生了什么。

  那男人说自己是绑架犯,完全不是撒谎。

  那男人眼睛睁得很大,嘴里一直“呜呜呜”的,猜也不用猜,心里肯定在骂人。

  他看到棉花糖以后,眼睛睁得更大了。

  “老实点!”之前开车的司机,一个戴着墨镜,手腕上闻了一串不知道什么花的男人踹了男人一脚。

  然后棉花糖和那个男人就被带进了一个连窗户都没有的屋子里。

  大概是看着棉花糖这么点大,两人压根就没把他当回事,直接就把人给丢了进去。

  “哐当”一声,铁门被关上。

  “呜呜呜!”男人看着棉花糖。

  棉花糖一秒get到他的想法,走过去将他嘴里的东西拿了出来。

  还挺帅的。棉花糖在心里说道。

  以他穿越那么多世界的审美来看,这个年轻男人,在人类世界已经算是十分出众的帅哥了。

  男人先是大口喘了几口气,这才有些着急的看着他:“小朋友,你也是被他们绑架过来的吗?你的爸妈呢?”

  自己都这样了,还担心自己。

  棉花糖对他的观感还不错。

  他眨巴着眼睛,摇摇头:“我离家出走,现在找不到爸爸妈妈了。”

  年轻男人:“……”

  现在的小孩子,胆子怎么这么大!

  棉花糖问他:“大哥哥你是谁,为什么会被绑架?”

  他说着,一边走过去,给他把手上的绳子松开。

  这个过程里,棉花糖知道了,这个男人叫方瑞,22岁,还是一个现在挺红的明星。

  至于为什么会被绑架?

  他还真不知道!

  “我得想办法逃走。”方瑞喃喃自语。

  棉花糖看着他在屋子里走了一圈。

  可惜,这屋子是个完完全全的空屋。

  偌大的空间里,除了他们两个人,和地上一层灰,再也没有别的东西。

  也没有窗户。

  唯一的出口就是那张铁门。

  那些绑架犯肯定会守在门外的。

  方瑞咬牙:“不然我去装病让他们开门,然后我们趁机……”

  棉花糖安静的看了一眼他的弱鸡身材,慢吞吞的伸手,从衣服里掏出了——一个手机。

  方瑞:???

  他震惊道:“为什么你身上会有手机?”

  棉花糖笑得天真无邪:“一直就有啊。”

  方瑞持续震惊:“那些绑匪居然没有搜你的身?”

  现在的绑架犯,都这么不专业了吗?


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1081
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous