Télécharger l’application
45.82% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 146: 第152章 黑雾的来历

Chapitre 146: 第152章 黑雾的来历

PS:本章已改

  唐克斯摇了摇头,有些不确定的喃喃道:“应该不是吧,它不是应该在几十年前就已经绝迹了吗?”

  “尼朵,你刚才在说什么?”唐宁问道。

  “默默然!”

  默默然?唐宁看着再度向他们这个方向飞过来的黑雾,这就是默默然?难道它的默然者也存在于这团黑雾之中吗?在唐宁的认知中,默默然与默然者是两位一体的存在,而且,默默然真的离唐宁的生活太过遥远了。

  如果不是此前邓布利多提过,唐宁或许根本就不知道什么是默默然。

  不过……邓布利多、格林德沃、默默然……难道,所谓的魔法的意义真的和默默然有关?

  而且,此前为何这只默默然会冲了他来?又为什么在刚刚默默然被冲散之后他的内心有一种妙明奇妙地闷闷的感觉呢?

  丛林中又传来了了狼的嚎叫声,看起来方才默默然的确捅了马蜂窝。

  默默然也很激灵,远远地绕开了唐宁与唐克斯,蹿到了它之前所在的那片山谷了。很快就消失在了树林之中。

  不远处的狼嚎声也越来越近,不一会儿它们就赶到了山谷边缘,只留下一只巨狼停在了警惕的唐宁与唐克斯面前,其他巨狼纷纷冲进了山谷之中。

  留下了的巨狼在他们面前再度缓缓变成了人形,还好穿着衣服,不是赤身裸体。这也让唐宁愈加怀疑眼前的狼人恐怕是个阿尼马格斯吧!至于为何有这么多能变成狼人的阿尼马格斯,其实也可以强行解释,比如说部落的图腾信仰、血脉影响之类的。

  “你们的另一个同伴呢?”在唐宁打量着狼人的同时,狼人也开口问道。

  “他下去寻找宝藏了,不知道发生了什么,然后就突然出现一团黑雾在攻击我们。”唐克斯回答说,“怎么,那团黑雾袭击了你们的村落了吗?请问你们清楚黑雾的来历吗?”

  “没错,如今下面可能会有危险,你能通知你们的同伴早点回来吗?”狼人问道。

  “实际上,我们今天才认识,没你想象的那么熟。”唐克斯略带惋惜的说道。

  “至于黑雾的来历,我此前也从未见过……”

  说话间,山谷里传来此起彼伏的狼嚎声,狼人脸色一变,只匆匆留下一句邀请唐宁与唐克斯去作客的话就匆匆转身朝山谷里奔去了,几步之后,他一跃而起,等到落地的时候已经变成了一只狼。

  “尼朵,你觉得他们是狼人还是阿尼马格斯?”唐宁问道。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C146
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous