Télécharger l’application
94.88% 雍王卫 / Chapter 927: 第九二七章 差点成了傻子

Chapitre 927: 第九二七章 差点成了傻子

他们二人虽然是身着官服,一副道貌岸然的模样,但光鲜亮丽的官服之下,却是一具衣冠禽兽之躯。

  即便是再好的衣裳华服的装扮,再是一副忠厚模样的伪装,都改变不了他们阳奉阴违,当面一套,背后一套的“两面人”的本质。

  这两人眼前所行之事,看似是在做着尽忠职守之事,实则是包藏着巨大的祸心。

  他们如此认真的做着宝藏财物的统计核实,实则就是为了能将今日这皇室宝藏出宫转运的事情,准确的传递出这东京汴梁,让情报飞达北方的辽国,来向其主子进行邀功请赏。

  这样的人背弃自己的国家,是绝无信义可言的。

  他们此时的所为,就是冲着发财去的。

  只要有利可图,没有什么事情是他们不能做的。

  这心中没有了道义良知的约束之后,做起不法之事,自然也就没有了拘束,可以肆意妄为了。

  雍铭可以断定这两个人,在当差办事的期间,绝对也是有着贪墨公款,举止不端的行为的。

  然后,雍铭就对着他们两个人开口道:“张辉,杨志光,你们还是大宋的子民吗?

  这自小在大宋的庇佑下成长,成人后做着我大宋的官,吃着我大宋的俸禄食粮,为何还要贪恋钱财,出卖自己的人格,去与辽国暗中通曲勾兑,充当汉奸呢?

  你们也是饱读诗书之人,自然懂得这礼义廉耻,知道这寒窗苦读所之为何?

  不就是要想着凭借自己的才华,为国家建功,为百姓谋福,一展生平的志向与抱负吗?

  你们有过金榜题名的荣誉,受过朝廷的恩典厚待,自应尽忠职事,不负国家。

  你们为何要放着堂堂正正的人不做,而要做吃里扒外的‘鬼’呢?

  这好好的做人,清清白白的为官不好吗?

  你们一个名字中有个‘辉’字,一个名字中有‘志光’二字。

  从这样的命名中,就能感知到你们的父母在你们出生之时,对你们是寄予着多么大的期望。

  可你们现今所做的事,对得起自己父母的养育栽培之恩,对得起自己名字中的这些字吗?

  你们无心无德,实已不能再称之为人了。

  你们立身不正,也休怪后世说你们是魑魅魍魉之辈了。

  ‘上梁不正则下梁歪’,你们的后人能做出贪图钱财,意图抢掠别人之事,真是家风纯正啊!

  你们二人如此不忠不义,可是把自己祖宗积下的福气,在你们这一辈就给败光了。

  这福报没有了,后代多出不肖子孙,也是你们的咎由自取。

  我会找到你们的后代,给其应受的惩罚,绝不让他们再为非作歹,贻害社会。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C927
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous